The Assembly subsequently decided to establish an Ad Hoc Committee to elaborate a new convention on the safety and security of United Nations and associated personnel. | UN | وقررت الجمعية بعد ذلك إنشاء لجنة مخصصة لوضع اتفاقية جديدة بشأن سلامة وأمن موظفي اﻷمم المتحدة واﻷشخاص المرتبطين بها. |
In that regard, he noted that the countries members of the Group had supported the establishment of an Ad Hoc Committee to elaborate a draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism; the latter contained innovative provisions in the areas of cooperation and legal assistance. | UN | وأشار، في هذا الصدد، إلى أن البلدان اﻷعضاء في المجموعة تؤيد إنشاء لجنة مخصصة لوضع مشروع اتفاقية دولية لقمع أعمال اﻹرهاب النووي؛ وتتضمن اﻷخيرة أحكاما ابتكارية في مجالي التعاون والمساعدة القانونية. |
17. He stressed the support provided by the Rio Group to the establishment of an Ad Hoc Committee to elaborate an international convention for the suppression of terrorist bombings. | UN | ١٧ - وأكد تأييد مجموعة ريو ﻹنشاء لجنة مخصصة لوضع اتفاقية دولية لقمع الهجمات اﻹرهابية بالقنابل. |
We note with satisfaction, however, the establishment of an ad hoc committee on a fissile material cut-off treaty. | UN | بيد أننا نلاحظ مع الارتياح إنشاء لجنة مخصصة لوضع معاهدة لحظر المواد الانشطارية. |
In part III, the Assembly decides to establish an Ad Hoc Committee to elaborate an international convention for the suppression of terrorist bombings and an international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism, to supplement related existing international instruments. The ad hoc committee would also address means of further developing a comprehensive legal framework of conventions dealing with international terrorism. | UN | وفي الجزء الثالث تقرر الجمعية العامة إنشاء لجنة مخصصة لوضع اتفاقية دولية لقمع الهجمات اﻹرهابية بالقنابل، واتفاقية دولية لقمع أعمال اﻹرهاب النووي، لاستكمال الصكوك الدولية القائمة ذات الصلة؛ ثم تناول وسائل مواصلة تطوير إطار قانوني شامل للاتفاقيات التي تعالج اﻹرهاب الدولي. |
Furthermore, the resolution recommended that the General Assembly establish an Ad Hoc Committee to elaborate an international convention for the suppression of terrorist bombing and, subsequently, an international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism, and thereafter to address means of further developing a comprehensive legal framework of conventions dealing with international terrorism. | UN | وعلاوة على ذلك، يوصي القرار بأن تنشئ الجمعية العامة لجنة مخصصة لوضع اتفاقية دولية لقمع الهجمات اﻹرهابية بالقنابل، وبعد ذلك اتفاقية دولية لقمع أعمال اﻹرهاب النووي، ثم تناول وسائل مواصلة تطوير إطار قانوني شامل للاتفاقيات التي تعالج اﻹرهاب الدولي. |
It was necessary to put an end to the phenomenon through international cooperation and the adoption of measures such as those provided for in General Assembly resolutions 49/60, of 9 December 1994, and 51/210, of 17 December 1996, which provided for the establishment of an Ad Hoc Committee to elaborate an international convention for the suppression of terrorist bombings. | UN | ومن الضروري وضع حد لهذه الظاهرة عن طريق التعاون الدولي واعتماد تدابير مثل التدابير المعتمدة في قراري الجمعية العامة ٩٤/٠٦ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ٤٩٩١ و ١٥/٠١٢ المؤرخ ٧١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٦٩٩١، اللذين ينصان على إنشاء لجنة مخصصة لوضع اتفاقية دولية للقضاء على الهجمات اﻹرهابية بالقنابل. |
In this regard I welcome the decision, taken by the General Assembly at its forty-eighth session, to establish an Ad Hoc Committee to elaborate an international convention dealing with the safety and security of United Nations and associated personnel (resolution 48/37). | UN | ٤٣٥ - وفي هذا الصدد فإني أرحب بقرار الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين بإنشاء لجنة مخصصة لوضع اتفاقية دولية تتناول سلامة وأمن موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها )القرار ٤٨/٣٧(. |
54. On 9 December 1993, the General Assembly decided to establish an Ad Hoc Committee to elaborate an international convention on the safety and security of United Nations and associated personnel, with particular reference to responsibility for attacks on them. | UN | ٤٥ - وفي ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١، قررت الجمعية العامة أن تنشئ لجنة مخصصة لوضع اتفاقية دولية بشأن سلامة وأمن موظفي اﻷمم المتحدة والموظفين المرتبطين بها، مع الاهتمام بصفة خاصة بتحديد المسؤولية عن الاعتداءات عليهم. |
In this regard I welcome the decision, taken by the General Assembly at its forty-eighth session, to establish an Ad Hoc Committee to elaborate an international convention dealing with the safety and security of United Nations and associated personnel (resolution 48/37). | UN | ٤٣٥ - وفي هذا الصدد فإني أرحب بقرار الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين بإنشاء لجنة مخصصة لوضع اتفاقية دولية تتناول سلامة وأمن موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها )القرار ٤٨/٣٧(. |
3. In its resolution 53/111 of 9 December 1998, the General Assembly decided to establish an Ad Hoc Committee to elaborate an international convention against transnational organized crime and to discuss international instruments addressing trafficking in women and children, combating the illicit manufacturing of and trafficking in firearms, and illegal trafficking in and transporting of migrants. | UN | ٣- وفي القرار ٣٥/١١١ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ٨٩٩١، قررت الجمعية العامة انشاء لجنة مخصصة لوضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية ولبحث القيام بوضع صكوك دولية للتصدي للاتجار بالنساء واﻷطفال، ومكافحة صنع اﻷسلحة النارية والاتجار بها بصورة غير مشروعة وتهريب المهاجرين ونقلهم على نحو غير مشروع. |
Today, now that we have established an ad hoc committee on negative security assurances as well as a set of mechanisms for consultation, including one entrusting the President with an identical mission with respect to nuclear disarmament, my delegation would like to share a number of conclusions and a number of concerns it feels with respect to a number of developments linked to the carrying out of nuclear tests in South Asia. | UN | واليوم، وقد أنشأنا لجنة مخصصة لوضع تدابير اﻷمن السلبية وكذلك مجموعة من آليات التشاور، بما في ذلك تكليف الرئيس بمهمة مماثلة فيما يتعلق بنزع السلاح النووي، يود وفدي أن ينضم إلى عدد من الاستنتاجات وعدد من الشواغل التي يشعر بها إزاء عدد من التطورات المرتبطة باجراء تجارب نووية في جنوب آسيا. |
Therefore, we believe that statements such as that we have heard today from our distinguished friend from France and the proposal to set up an ad hoc committee on the so-called “cut-off” treaty are a waste of time. | UN | لذلك، فإننا نعتقد أن البيانات التي من قبيل ما استمعنا إليه اليوم من الصديقة الموقرة ممثلة فرنسا واقتراح إنشاء لجنة مخصصة لوضع ما يسمى " معاهدة وقف اﻹنتاج " هي مضيعة للوقت. |
For the previous amendments, the Government had to appoint an ad hoc committee for the elaboration of the draft amendments to the 1991 Constitution. | UN | وبالنسبة للتعديلات السابقة، كان على الحكومة أن تعين لجنة مخصصة لوضع مشاريع للتعديلات المدخلة على دستور عام 1991. |
Seventy-six meetings; g. Subject to a decision by the General Assembly, ad hoc committee for the development of additional protocols to the convention. Thirty meetings (2 sessions, 15 meetings per session); | UN | ز - رهنا باتخاذ الجمعية العامة قرارا بهذا الشأن ، لجنة مخصصة لوضع بروتوكولات اضافية للاتفاقية - ٠٣ جلسة )دورتان للجنة ، ٥١ جلسة لكل دورة( ؛ |