"لجنة مكافحة الإرهاب إلى" - Translation from Arabic to English

    • the Counter-Terrorism Committee to
        
    • CTC to
        
    • the CTC
        
    • of the Counter-Terrorism Committee
        
    He called on the Counter-Terrorism Committee to explore assistance programmes to address these problems. UN ودعا لجنة مكافحة الإرهاب إلى استكشاف برامج المساعدة من أجل التصدي لهذه المشاكل.
    In that context, invites the Counter-Terrorism Committee to explore ways in which States can be assisted, and in particular to explore with international, regional and subregional organizations: UN يدعو في ذلك السياق، لجنة مكافحة الإرهاب إلى أن تستكشف السبل التي يمكن من خلالها مساعدة الدول وأن تستطلع بوجه خاص مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية:
    On 18 April 2002 New Zealand was asked by the Counter-Terrorism Committee to provide further information on issues addressed in the report. UN وفي 18 نيسان/أبريل 2002، طلبت لجنة مكافحة الإرهاب إلى نيوزيلندا تقديم معلومات أخرى بشأن المسائل التي تناولها التقرير.
    " The Security Council invites the CTC to continue reporting on its activities at regular intervals and expresses its intention to review the structure and activities of the CTC in October 2004. " UN " ويدعو مجلس الأمن لجنة مكافحة الإرهاب إلى مواصلة تقديم تقارير عن أنشطتها في فترات منتظمة ويعرب عن نيته في مراجعة هيكلية اللجنة وأنشطتها في تشرين الأول/أكتوبر 2004 " .
    " The Security Council invites the CTC to continue reporting on its activities at regular intervals and expresses its intention to review the structure and activities of the CTC no later than 4 October 2003. " UN " ويدعو مجلس الأمن لجنة مكافحة الإرهاب إلى مواصلة تقديم تقارير عن أنشطتها على فترات دورية ويعرب عــن نيتــــه مراجعـــة هيكل اللجنــــة وأنشطتها في أجل أقصاه 4 تشرين الأول/أكتوبر 2003. "
    In this regard the CTC notes that the legal provisions in place should provide for the freezing of funds, regardless of origin, even if they are: UN وفي هذا السياق، تشير لجنة مكافحة الإرهاب إلى وجوب أن تنصّ الأحكام القانونية المتوافرة على تجميد الأموال بغض النظر عن أصلها، حتى وإن:
    " The Security Council invites the Counter-Terrorism Committee to report on developments at regular intervals. " UN " ويدعو مجلس الأمن لجنة مكافحة الإرهاب إلى تقديم تقرير عن التطورات على فترات دورية منتظمة. "
    It is the aim of the Counter-Terrorism Committee to improve the flow of information with and among international, regional and subregional organizations on counter-terrorism. UN تهدف لجنة مكافحة الإرهاب إلى تحسين تدفق المعلومات مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية وفيما بينها فيما يتعلق بمكافحة الإرهاب.
    6. Directs the Counter-Terrorism Committee to: UN 6 - يدعو لجنة مكافحة الإرهاب إلى ما يلي:
    6. Directs the Counter-Terrorism Committee to: UN 6 - يدعو لجنة مكافحة الإرهاب إلى ما يلي:
    I am therefore pleased to submit herewith the report of the Counter-Terrorism Committee to the Security Council for consideration by the Council as part of its comprehensive review of the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate (see annex). UN ويسعدني إذن أن أقدم طيه تقرير لجنة مكافحة الإرهاب إلى مجلس الأمن لكي ينظر فيه في إطار استعراضه الشامل للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب.
    This report is prepared in accordance with the questions contained in the letter of 15 May 2006 from the Chairman of the Counter-Terrorism Committee to the Permanent Representative of Norway to the United Nations. UN أعد هذا التقرير ردا على الأسئلة الواردة في الرسالة المؤرخة 15 أيار/مايو 2006 الموجهة من رئيسة لجنة مكافحة الإرهاب إلى الممثل الدائم للنرويج لدى الأمم المتحدة.
    This report is prepared in accordance with the questions contained in the letter of 21 October 2005 from the Chairman of the Counter-Terrorism Committee to the Permanent Representative of Norway to the United Nations. UN أعد هذا التقرير وفقا للأسئلة الواردة في الرسالة المؤرخة 21 تشرين الأول/أكتوبر 2005 الموجهة من رئيسة لجنة مكافحة الإرهاب إلى الممثل الدائم للنرويج لدى الأمم المتحدة.
    " The Security Council invites the Counter-Terrorism Committee to report on its activities at regular intervals and expresses its intention to review the structure and activities of the Committee no later than 4 October 2002. " UN ويدعو مجلس الأمن لجنة مكافحة الإرهاب إلى تقديم تقرير عن أنشطتها في فترات دورية منتظمة، ويعرب عن اعتزامه استعراض هيكل وأنشطة اللجنة في موعد لا يجاوز 4 تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    " The Security Council invites the Counter-Terrorism Committee to report on its activities at regular intervals and expresses its intention to review the structure and activities of the Committee no later than 4 April 2003. " UN " ويدعو مجلس الأمن لجنة مكافحة الإرهاب إلى تقديم تقرير عن أنشطتها في فترات دورية منتظمة، ويعرب عن اعتزامه استعراض هيكل وأنشطة اللجنة في موعد لا يجاوز 4 نيسان/أبريل 2003 " .
    18. The representative of the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate called on the French-speaking countries of Africa which had not yet submitted their reports to the Counter-Terrorism Committee to do so as soon as possible. UN 18 - ودعت ممثلة المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب البلدانَ الأفريقية الناطقة بالفرنسية التي لم تقدم بعد تقاريرها إلى لجنة مكافحة الإرهاب إلى القيام بذلك في أقرب وقت.
    The UNODC assistance programme is referred to in the letters from the Counter-Terrorism Committee to those Governments which require advice when reviewing their domestic legislation against terrorism and in drafting laws on the suppression and prevention of terrorism. UN ويشار إلى برنامج مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بشأن المساعدة في الرسائل المقدمة من لجنة مكافحة الإرهاب إلى تلك الحكومات التي تطلب النصح عند مراجعة تشريعاتها المحلية لمكافحة الإرهاب وعند صياغة القوانين بشأن قمع ومنع الإرهاب.
    " The Security Council invites the CTC to pursue its agenda as set out in the work programme for the CTC's fourteenth 90-day period (S/2005/22). UN " ويدعو مجلس الأمن لجنة مكافحة الإرهاب إلى متابعة جدول أعمالها على النحو المحدد في برنامج العمل لفترة التسعين يوما الرابعة عشرة للجنة (S/2005/22).
    " The Security Council invites the CTC to continue reporting on its activities at regular intervals. " UN " ويدعو مجلس الأمن لجنة مكافحة الإرهاب إلى مواصلة تقديم تقارير عن أنشطتها في فترات منتظمة " .
    " The Security Council invites the CTC to continue reporting on its activities at regular intervals and expresses its intention to review the structure and activities of the CTC in January 2005. " UN " ويدعو مجلس الأمن لجنة مكافحة الإرهاب إلى مواصلة تقديم تقارير عن أنشطتها بانتظام ويعرب عن نيته مراجعة هيكل اللجنة وأنشطتها في كانون الثاني/يناير 2005 " .
    the CTC analysis suggests that current legal provisions do not meet this requirement entirely. UN ويشير تحليل لجنة مكافحة الإرهاب إلى أن الأحكام القانونية الراهنة لا تلبي هذا المطلب تماما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more