"لجنة وطنية لمكافحة" - Translation from Arabic to English

    • national committee to combat
        
    • national commission to combat
        
    • national committee against
        
    • national commission against
        
    • national commission to fight
        
    • national committee for combating
        
    In 2005, a national committee to combat trafficking was set up and a national action plan was drafted. UN وفي عام 2005، أُنشئت لجنة وطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص، ووُضعت خطة عمل وطنية لتنفيذ تلك المكافحة.
    A national committee to combat trafficking was to be established under the auspices of the Ministry of Justice. UN وسيتم إنشاء لجنة وطنية لمكافحة الاتجار بالبشر تحت رعاية وزارة العدل.
    Establishment of a national commission to combat gender-based violence UN إنشاء لجنة وطنية لمكافحة أشكال العنف القائم على نوع الجنس؛
    The establishment of a national commission to combat International Terrorism will strengthen this exchange of information. UN وسيعزز تشكيل لجنة وطنية لمكافحة الإرهاب تبادل المعلومات هذا.
    It had created a national committee against human trafficking and a human rights association. UN وأنشأت، على وجه الخصوص، لجنة وطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص ورابطة لحقوق الإنسان.
    In support of the Ministry's activities, a national council on childhood was created, along with a national commission against sexual violence, including female genital mutilation, which was criminalized under Mauritanian law. UN وقال إنه دعما لأنشطة الوزارة تم إنشاء مجلس وطني للطفولة إلى جانب لجنة وطنية لمكافحة العنف الجنسي بما فيه تشويه الأعضاء التناسلية للمرأة الذي هو مجرم بمقتضى القانون في موريتانيا.
    As regards the latter Convention, my country established a national committee to combat Desertification and has launched the process of drafting a national programme of action. UN وفيما يخص الاتفاقية اﻷخيرة، أنشأ بلدي لجنة وطنية لمكافحة التصحر وشرع في عملية صياغة برنامج عمل وطني.
    The creation of a national committee to combat harmful practices will help to reduce the occurrence of excision. UN وإنشاء لجنة وطنية لمكافحة الممارسات الضارة سيساعد في خفض عمليات الختان.
    The Government of Croatia has set up a national committee to combat Trafficking in People. UN وأنشأت حكومة كرواتيا لجنة وطنية لمكافحة الاتجار بالبشر.
    Recently, Tunisia had also formed a national committee to combat human trafficking, especially women and children. UN وشكلت تونس مؤخراً لجنة وطنية لمكافحة الاتجار بالبشر، ولا سيما النساء والأطفال.
    Bahrain has created both a national committee to combat human trafficking and a further committee to follow up on foreign victims. UN أنشأت البحرين لجنة وطنية لمكافحة الاتجار بالبشر ولجنة أخرى لمتابعة حالات الضحايا الأجانب.
    Bahrain has created both a national committee to combat human trafficking and a further committee to follow up on foreign victims. UN أنشأت البحرين لجنة وطنية لمكافحة الاتجار بالبشر ولجنة أخرى لمتابعة حالات الضحايا الأجانب.
    Since February 2003, Benin has established a national commission to combat the proliferation of small arms. UN وقد أنشأت بنن منذ عام 2003 لجنة وطنية لمكافحة انتشار الأسلحة الخفيفة.
    Multifaceted activities are being carried out in the framework of existing health-care and health-protection legislation. A national commission to combat drugs and drug addiction has been created. UN ويجري اﻵن الاضطلاع بأنشطة متعددة اﻷوجه في إطار التشريعات الحالية للرعاية الصحية والوقاية الصحية، وقد شكلت لجنة وطنية لمكافحة المخدرات واﻹدمان.
    I commend in this regard the high-level initiative of the Prime Minister to set up a national commission to combat sandstorms and dust storms in Iraq and to facilitate regional cooperation. UN وإنني أشيد في هذا الصدد بمبادرة رئيس الوزراء الرفيعة المستوى لإنشاء لجنة وطنية لمكافحة العواصف الرملية والترابية في العراق وتيسير التعاون الإقليمي.
    60. Norway welcomed the establishment of a national commission to combat gender-based violence. UN 60- ورحبت النرويج بإنشاء لجنة وطنية لمكافحة العنف الجنساني.
    It should be remembered that Mali was one of the first countries to set up, in 1996, a national commission to combat the proliferation of small arms and light weapons. UN الجدير بالذكر أن مالي كانت واحدة من أوائل البلدان التي أنشأت، في عام 1996، لجنة وطنية لمكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Under the auspices of Ms. Martelly, the national committee against Hunger and Malnutrition (COLFAM) was established with representatives from the Office of the President, the Office of the Prime Minister and nine ministries. UN وبرعاية من السيدة مارتيلي، أنشئت لجنة وطنية لمكافحة الجوع وسوء التغذية تضم ممثلين للرئاسة، ورئاسة الوزراء، و9 وزارات.
    Establishment of a national committee against Gender-based Violence, including Female Genital Mutilation; UN إنشاء لجنة وطنية لمكافحة العنف القائم على نوع الجنس، بما في ذلك مكافحة تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية؛
    Sri Lanka has almost completed the setting up of a national commission against the Proliferation of Illicit Small Arms. UN وقد أشرفت سري لانكا على الانتهاء من إنشاء لجنة وطنية لمكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة غير المشروعة.
    The Committee also welcomes the establishment, in 2005, of a national commission against the Smuggling of Migrants and Trafficking of Persons, of which PANI is a member. UN وترحب اللجنة أيضاً بإنشاء لجنة وطنية لمكافحة تهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص، في عام 2005، التي تضمّ بين أعضائها الوكالة الوطنية لرعاية الطفولة.
    First, a national commission to fight HIV/AIDS was set up in 2002 under the Minister of Health. UN أولا، أنشئت لجنة وطنية لمكافحة الفيروس/الإيدز عام 2002 تحت إشراف وزارة الصحة.
    In addition, UNFPA worked with the Ministry of Women's Affairs to establish a national committee for combating gender-based violence. UN بالإضافة إلى ذلك، عمل صندوق الأمم المتحدة للسكان مع وزارة شؤون المرأة لإنشاء لجنة وطنية لمكافحة العنف الجنساني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more