I am confident that, under your able leadership, our Committee will achieve a successful and productive outcome. | UN | وأنا على يقين بأن لجنتنا ستتوصل، تحت قيادتكم المقتدرة، إلى النجاح في تحقيق نتائج مثمرة. |
our Committee commended the Secretary-General for swiftly establishing a Board of Inquiry into incidents that affected United Nations personnel and property. | UN | وقد أشادت لجنتنا بالأمين العام على إنشائه السريع لمجلس التحقيق في الحوادث التي أثرت على موظفي الأمم المتحدة وممتلكاتها. |
The Goldstone report also urges the release of Israeli corporal Gilad Shalit, a demand fully supported by our Committee. | UN | ويحث تقرير غولدستون أيضا على إطلاق سراح العريف الإسرائيلي جلعاد شاليط، وهو مطلب تؤيده لجنتنا تأييدا كاملا. |
our Committee is encouraged by the fact that international solidarity with the Palestinian people is stronger than ever. | UN | وتشعر لجنتنا بالتشجيع من كون التضامن الدولي مع الشعب الفلسطيني اليوم أقوى من أي وقت مضى. |
Perhaps at this session our Committee could recommend the separation of the two questions into two different agenda items. | UN | ولعله بوسع لجنتنا في هذه الدورة أن توصي بفصل المسألتين وجعلهما بندين مختلفين من بنود جدول اﻷعمال. |
Congo hopes that the work of our Committee will allow us to find new ways of promoting consensus on the issues before us. | UN | وتأمل الكونغو في أن تتيح لنا أعمال لجنتنا العثور على سبل جديدة لتحقيق توافق الآراء على ما بين أيدينا من مسائل. |
That having been said, Sir, you can count on the full cooperation of my delegation in ensuring the greatest success of the work of our Committee. | UN | بعد كل ذلك أود أن أقول لكم، سيدي، إن بوسعكم أن تعولوا على التعاون التام من وفدي في تأمين أعظم نجاح من عمل لجنتنا. |
This year, our Committee will not consider a draft resolution on the Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa. | UN | وفي هذا العام، لن تنظر لجنتنا في مشروع قرار بشأن المركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا. |
It is highly desirable that our Committee address that issue with a view to treating the three Regional Centres more or less identically. | UN | ومن المستصوب جدا أن تعالج لجنتنا تلك المسألة بغية معاملة المراكز الإقليمية الثلاثة نفس المعاملة تقريبا. |
our Committee supports the Mission's pre-eminent recommendation that Israel and the Palestinians conduct impartial investigations and prosecute those found responsible. | UN | وتدعم لجنتنا التوصية البارزة للبعثة بأن تقوم إسرائيل والفلسطينيون بإجراء تحقيقات نزيهة ومحاكمة الذين تثبت مسؤوليتهم. |
our Committee is of the view that the perpetrators of serious crimes on either side must be brought to justice and held accountable for their actions. | UN | وترى لجنتنا أن مرتكبي الجرائم الخطيرة في كلا الجانبين يجب أن يُقدموا للعدالة وأن يُساءلوا عن أعمالهم. |
our Committee for its part stands ready to assist in that effort in keeping with the mandate entrusted to it by the General Assembly. | UN | وتقف لجنتنا من جانبها على أهبة الاستعداد للمساعدة في هذا الجهد عملا بالولاية التي أناطتها بها الجمعية العامة. |
our Committee has continuously supported efforts by the parties and the international community to bring about a peaceful solution to the Palestinian question. | UN | وما فتئت لجنتنا تؤيد باستمرار جهود الأطراف والمجتمع الدولي للتوصل إلى حل سلمي لقضية فلسطين. |
Finances allowing, we should sit and complete our Committee work. | UN | وإذا سمحت مواردنا المالية علينا أن نجلس ونكمل أعمال لجنتنا. |
I think this is an important subject which has to be a point of debate in our Committee. | UN | وأعتقد أن هذا أمر هام يستحق أن يكون موضع نقاش في لجنتنا. |
The report also corroborates valuable information that our Committee has received from various reliable sources on the ground. | UN | ويؤكد التقرير أيضا المعلومات القيمة التي حصلت عليها لجنتنا من مصادر ميدانية متنوعة وموثوقة. |
We also compliment your predecessor, the Ambassador of Myanmar, who brilliantly led the work of our Committee at last year's session. | UN | ونشيد أيضا بسلفكم، سفير ميانمار، الذي قاد بألمعية عمل لجنتنا في دورة العام الماضي. |
our Committee appreciates and strongly supports the important facilitating role that you are playing in the peace process. | UN | وتقدر لجنتنا وتدعم بشدة دور الميسِّر الهام الذي تضطلعون به في عملية السلام. |
Today's annual meeting marks the second year of our Commission's existence. | UN | يوافق اجتماع اليوم السنوي السنة الثانية من وجود لجنتنا. |
The work of the First Committee is taking place at a time when many issues are before us with respect to strengthening disarmament instruments and with respect to nuclear non-proliferation and ending the arms race. | UN | يأتي عمل لجنتنا في وقت توجد فيه قضايا عديدة معروضة علينا، تتعلق بتعزيز صكوك نزع السلاح وبعدم الانتشار النووي وبإنهاء سباق التسلح. |
He helped solve many cases and was on our panel for several years. | Open Subtitles | ساهم في حل العديد من القضايا وكان ضمن لجنتنا لعدة سنوات. |
Our panelists will discuss the Olympics we're hosting in 5 years. | Open Subtitles | سوف يناقش أعضاء لجنتنا عن استضافتهم في أولمبياد بعد 5 سنوات. |
Our ability to confront, without discrimination, those parties that do not abide by international legality will determine the future of this Committee. | UN | إن مدى قدرة لجنتنا على مواجهة من يتحدى الإرادة الدولية وإخضاعه دون تمييز هو الذي سيحدد مستقبل عمل هذه اللجنة. |