"لجنته المخصصة المعنية" - Translation from Arabic to English

    • its Ad Hoc Committee on
        
    The decision taken by the Conference on Disarmament to give its Ad Hoc Committee on a Nuclear Test-Ban a mandate to negotiate a CTBT necessitated the inclusion of States capable of making constructive contributions. UN وقال إن القرار الذي اتخذه مؤتمر نزع السلاح بمنح لجنته المخصصة المعنية بحظر التجارب النووية ولاية التفاوض بشأن معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية يستلزم ضم دول قادرة على تقديم مساهمات بناءة.
    Welcoming the decision of the Conference on Disarmament to give to its Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban a mandate to negotiate such a ban, UN وإذ ترحب بقرار مؤتمر نزع السلاح منح لجنته المخصصة المعنية بحظر التجارب النووية ولاية التفاوض بشأن ذلك الحظر،
    3. Also welcomes the decision of the Conference on Disarmament to give to its Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban a mandate to negotiate such a ban; UN ٣ - ترحب أيضا بقرار مؤتمر نزع السلاح منح لجنته المخصصة المعنية بحظر التجارب النووية ولاية التفاوض بشأن هذا الحظر؛
    The United States welcomed the decision of the Conference on Disarmament to give its Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban the necessary mandate, and it hoped to play an active role in negotiations on that issue. UN ان الولايات المتحدة ترحب بقرار مؤتمر نزع السلاح إعطاء لجنته المخصصة المعنية بحظر التجارب النووية الولاية اللازمة، وتأمل في أن تلعب اللجنة دورا إيجابيا في المفاوضات في ذلك الشأن.
    The Conference on Disarmament had adopted the decision to give its Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban a mandate to negotiate a treaty on a comprehensive nuclear-test ban. UN وكان مؤتمر نزع السلاح قد اتخذ مقررا باعطاء لجنته المخصصة المعنية بحظر التجارب النووية ولاية التفاوض بشأن ابرام معاهدة تتعلق بالحظر الشامل للتجارب النووية.
    3. Also welcomes the decision of the Conference on Disarmament to give to its Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban a mandate to negotiate such a ban; UN ٣ - ترحب أيضا بقرار مؤتمر نزع السلاح منح لجنته المخصصة المعنية بحظر التجارب النووية ولاية التفاوض بشأن هذا الحظر؛
    We hope that the work of the Conference on Disarmament will be unblocked and its Ad Hoc Committee on outer space will be re-established to begin substantive multilateral discussion of a draft agreement on the matter. UN ونأمل أن يتبدد الجمود الحاصل في عمل مؤتمر نزع السلاح وأن يعاد إنشاء لجنته المخصصة المعنية بالفضاء الخارجي لكي تبدأ المناقشة الموضوعية المتعددة الأطراف لمشروع الاتفاق بشأن هذه المسألة.
    The Group of 21 has expressed its regret in the Conference that the Conference on Disarmament was not able to re-establish its Ad Hoc Committee on Negative Assurances during its 1995 session. UN وقد أعربت مجموعة اﻟ ٢١ عن أسفها في مؤتمر نزع السلاح ﻷن المؤتمر لم يتمكن من إعادة إنشاء لجنته المخصصة المعنية بالتأكيدات السلبية خلال دورته لعام ١٩٩٥.
    3. The special meeting further welcomed the decision of the Conference on Disarmament to give its Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban a mandate to negotiate a comprehensive test ban. UN ٣ - رحب الاجتماع الاستثنائي كذلك بقرار مؤتمر نزع السلاح بمنح لجنته المخصصة المعنية بحظر التجارب النووية ولاية للتفاوض بشأن حظر شامل للتجارب.
    10. The European Community and its member States noted with satisfaction the decision of the Conference on Disarmament to give its Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban a mandate to negotiate a comprehensive nuclear-test-ban treaty. UN ١٠ - وقال إن الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها تلاحظ مع الارتياح قرار مؤتمر نزع السلاح منح لجنته المخصصة المعنية بحظر التجارب النووية ولاية ﻹجراء المحادثات بشأن معاهدة حظر شامل للتجارب النووية.
    We also welcome the decision taken on 25 February by the Conference on Disarmament to re-establish its Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban, which was mandated to negotiate a comprehensive, global and effectively verifiable test-ban Treaty. UN ونرحب أيضا بالقرار المتخذ في ٢٥ شباط/فبراير مؤتمر نزع السلاح والقاضي بإعادة إنشاء لجنته المخصصة المعنية بحظر التجارب النووية التي أنيط بها التفــاوض بشأن معاهــدة شاملة وعامة لحظر التجارب يمكن التحقق منها بشكل فعال.
    On 10 August 1993, the Conference on Disarmament decided to give its Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban a mandate to negotiate a comprehensive test-ban treaty. UN في ١٠ آب/أغسطس ١٩٩٣، قرر مؤتمر نزع السلاح أن يعهد الى لجنته المخصصة المعنية بحظر التجارب النووية بولاية للتفاوض بشأن معاهدة حظر تجارب شامل.
    Taking note of the decision of the Conference on Disarmament to give to its Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban a mandate to negotiate such a ban, 6/ UN وإذ تحيط علما بقرار مؤتمر نزع السلاح منح لجنته المخصصة المعنية بحظر التجارب النووية ولاية التفاوض بشأن ذلك الحظر)٦(،
    472. Most notable among such achievements is the recent decision of the Conference on Disarmament to give its Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban a mandate to negotiate a treaty on a comprehensive nuclear test ban. UN ٤٧٢ - وأبرز تلك الانجازات القرار اﻷخير الذي اتخذه مؤتمر نزع السلاح بإعطاء لجنته المخصصة المعنية بحظر التجارب النووية ولاية للتفاوض على معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية.
    Under the heading of non-proliferation of nuclear weapons, the Committee welcomed the decision taken on 10 August 1993 by the Conference on Disarmament to give its Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban a mandate to negotiate a comprehensive test ban. UN وتحت عنوان عدم انتشار اﻷسلحة النووية، رحبت اللجنة بالمقرر الذي اتخذه مؤتمر نزع السلاح بتاريـــــخ ١٠ آب/اغسطس ١٩٩٣، بإعطاء لجنته المخصصة المعنية بحظر التجارب النووية ولاية التفاوض بشأن الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Sir Michael WESTON (United Kingdom) said that he welcomed the decision of the Conference on Disarmament to give its Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban a mandate to negotiate a CTBT. UN ١٢ - السير مايكل ويستون )المملكة المتحدة(: قال إنه يرحب بقرار مؤتمر نزع السلاح منح لجنته المخصصة المعنية بحظر التجارب النووية ولاية للتفاوض بشأن معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية.
    It is particularly important that the Conference on Disarmament in Geneva should immediately reestablish its Ad Hoc Committee on outer space, to negotiate and conclude a legal instrument or instruments preventing the weaponization of an arms race in outer space, as urged by the relevant United Nations General Assembly resolutions, with a view to remedying the deficiencies in the existing international legal regime. UN ومن المهم للغاية أن يقوم مؤتمر نزع السلاح في جنيف على الفور بإعادة إنشاء لجنته المخصصة المعنية بالفضاء الخارجي من أجل التفاوض على صك أو صكوك قانونية تحظر تزويد الأسلحة لأغراض إجراء سباق تسلح في الفضاء الخارجي وإبرامها كما حثت القرارات ذات الصلة الجمعية العامة للأمم المتحدة وذلك بهدف تدارك أوجه القصور في النظام القانوني الدولي القائم.
    Mr. ELARABY (Egypt), introducing draft resolution A/C.1/48/L.41 on behalf of the President of the Conference on Disarmament, said that the decision of the Conference to give its Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban a mandate to negotiate a comprehensive nuclear-test-ban treaty would undoubtedly make it possible to enhance international peace and security and eliminate the spectre of nuclear war which could annihilate the world. UN ٢٨ - السيد العربي )مصر(: قدم مشروع القرار A/C.1/48/L.41، باسم رئيس مؤتمر نزع السلاح، فقال إن قــرار المؤتمر تكليف لجنته المخصصة المعنية بحظر التجارب النووية بالتفاوض علـى معاهدة حظــر شامل للتجارب النووية سيجعل من الممكن دون شك تعزيز السلم واﻷمن الدوليين والقضاء على شبح قيام حرب نووية يمكن أن تبيد العالم.
    Mr. HAN Toe Song (Democratic People's Republic of Korea) said that his Government had consistently supported the ban on tests, production, stockpiling and use of nuclear weapons and that it welcomed the decision of the Disarmament Conference to give its Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban a mandate to negotiate a universal verifiable treaty as one of the most effective ways to achieve nuclear disarmament. UN ١٧ - السيد هان توي سونغ )جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية(: قال إن حكومته تؤيد بشكل ثابت حظر التجارب النووية وحظر انتاج وتخزين واستعمال اﻷسلحـة النوويــة، وإنهــا ترحـب بقرار مؤتمر نزع السلاح منح لجنته المخصصة المعنية بحظر التجارب النووية ولاية للتفاوض بشأن معاهدة شاملة يمكن التحقق منها باعتبار ذلك واحدا من أكثر السبل فعالية لتحقيق نزع السلاح النووي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more