Finally, let me express once again my full respect and gratitude for your efforts, commitment and leadership. | UN | أخيرا، اسمحوا لي أن أعرب مرة أخرى عن احترامي وامتناني الكاملين لجهودكم والتزامكم وقيادتكم. |
I pledge my delegation's support for your efforts to successfully move forward the agenda of this session. | UN | وأتعهد بدعم وفدي لجهودكم للمضي قدما بنجاح بجدول أعمال هذه الدورة. |
I assure you, Mr. Chairman, of our support for your efforts towards the effective organization of our forthcoming work. | UN | وأطمئنكم، السيد الرئيس، على دعمنا لجهودكم الرامية إلى تنظيم أعمالنا المقبلة بطريقة فعالة. |
You may rest assured of Ukraine's full support of your efforts to make the activities of the General Assembly during the current session successful and effective. | UN | ويمكنكم التأكد من دعم أوكرانيا الكامل لجهودكم من أجل إنجاح أنشطة الجمعية العامة وجعلها فعالة أثناء الدورة الحالية. |
In concluding, Mr. Chairman, I wish to reiterate my delegation's full support for your efforts for a productive session this year. | UN | وفي الختام، أود أن أؤكد مجددا كامل دعم وفد بلدي لجهودكم لعقد دورة مثمرة هذا العام. |
We wish you every success in the months ahead and pledge our full support for your endeavours. | UN | ونتمنى لكم كل النجاح خلال الأشهر القادمة ونتعهد بالدعم الكامل لجهودكم. |
We would also like to assure you and the bureau of Presidents of our full support for your efforts to obtain consensus on the programme of work of the Conference. | UN | كما نود أن نؤكد لكم ولمكتب الرؤساء دعمنا الكامل لجهودكم للتوصل إلى اتفاق في الآراء بشأن برنامج عمل المؤتمر. |
I would like to assure you and the other presidents of the Conference during 2010 of the full support of the European Union for your efforts to guide the work of this Conference. | UN | وأود أن أؤكد لكم وللرؤساء الآخرين للمؤتمر عام 2010 دعم الاتحاد الأوروبي الكامل لجهودكم في قيادة عمل هذا المؤتمر. |
Please be assured of our full support for your efforts to achieve success in your task. | UN | وأرجو أن توقنوا، من أننا سنقدم دعمنا الكامل لجهودكم بغية إنجاح مهمتكم. |
I would like to assure you of the full support of the European Union for your efforts to guide the work of this Conference. | UN | وأود أن أؤكد لكم دعم الاتحاد الأوروبي التام لجهودكم الرامية إلى توجيه أعمال هذا المؤتمر. |
Permit me to assure you, Sir, of our support for your efforts to organize the work ahead of us in an effective manner. | UN | واسمحوا لي أن أطمئنكم، سيدي، على دعمنا لجهودكم في تنظيم العمل الذي ينتظرنا بطريقة فعالة. |
I would like to conclude by assuring you, Mr. Chairperson, of our delegation's full support for your efforts to bring this session to a successful conclusion. | UN | وأودّ أن أختتم كلمتي بطمأنتكم، يا سيادة الرئيس، إلى الدعم الكامل من وفد بلادي لجهودكم من أجل خاتمة ناجحة لهذه الدورة. |
You may rest assured of my delegation's support for your efforts to ensure that the Commission will have a successful session. | UN | ويمكنكم أن تطمئنوا إلى دعم وفد بلدي لجهودكم من أجل تأمين النجاح لدورة الهيئة. |
I can assure you of my delegation's full support for your efforts to reinvigorate this body. | UN | وأؤكد لكم دعم وفد بلدي الكامل لجهودكم الساعية إلى إعادة الحيوية لهذه الهيئة. |
You can be assured of the full support of the Turkish delegation for your efforts to fulfil the difficult task entrusted to you. | UN | وتأكدوا من دعم وفد تركيا الكامل لجهودكم من أجل الاضطلاع بالمهمة الصعبة التي أوكلت إليكم. |
We wish you every success in conducting the work of the Conference, and you can count on our full support for your efforts. | UN | إننا نتمنى لكم كل التوفيق في تدبير أعمال المؤتمر، ويمكنكم أن تعوِّلوا على دعمنا الكامل لجهودكم. |
I would like to assure you of Poland's support for your efforts during this assignment. | UN | وأود أن أؤكد لكم دعم بولندا لجهودكم أثناء فترة هذا التكليف. |
I would like to assure you, Mr. Chairman, of our support for your efforts towards an effective organization of our forthcoming work and the achievement of tangible results. | UN | وأود أن أؤكد لكم، سيدي الرئيس، دعمنا لجهودكم من أجل تنظيم أعمالنا المقبلة بفعالية وتحقيق نتائج ملموسة. |
Mr. Daryaei (Islamic Republic of Iran): Mr. President, allow me to express my deep appreciation of your efforts in preparing this draft report, which is really a good basis for further negotiation, and we really appreciate your effort and the effort of your delegation. | UN | السيد دريائي (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، اسمحوا لي أن أعرب عن تقديري العميق لجهودكم في إعداد مشروع هذا التقرير، الذي يشكل حقاً أساساً جيداً لمزيد من التفاوض، ونقدر فعلاً جهدكم وجهد وفد بلدكم. |
You can count on the United States delegation to support your efforts for a productive session. | UN | وبإمكانكم الاعتماد على دعم وفد الولايات المتحدة لجهودكم من أجل دورة مثمرة. |
I pledge the full support of my delegation for your endeavours. | UN | وأتعهد بدعم وفدي الكامل لجهودكم. |
We assure you and other members of the Bureau of our full support in your efforts to guide the deliberations of the Committee. | UN | ونؤكد لكم ولأعضاء المكتب الآخرين دعمنا الكامل لجهودكم في توجيه مداولات اللجنة. |
I should like to express our appreciation for all your efforts in guiding the work of the Conference, and to wish you every success in performing your important duties. | UN | وأود أن أعرب لكم عن تقديرنا لجهودكم في توجيه أعمال المؤتمر وأن أتمنى لكم النجاح والتوفيق في أداء مسؤولياتكم الهامة. |