"لجهوده المستمرة" - Translation from Arabic to English

    • for his continued efforts
        
    • for his ongoing efforts
        
    • for his constant
        
    • for his continuing
        
    It commends the Facilitator, President Blaise Compaore of Burkina Faso, for his continued efforts to support the peace process in Côte d'Ivoire. UN ويثني على المُيسِّر، السيد بليز كومباوري، رئيس بوركينا فاسو، لجهوده المستمرة لدعم عملية السلام في كوت ديفوار.
    It would also commend the Secretary-General for his continued efforts to reduce the backlog in the publication of the Repertory of Practice of United Nations Organs and endorse his efforts to eliminate the backlog in the publication of the Repertoire of the Practice of the Security Council. UN وتثني أيضا على اﻷمين العام لجهوده المستمرة في الحد من التأخير في نشــر مرجــع ممارسـات هيئات اﻷمم المتحدة، وتؤيد جهوده المبذولة للقضاء على التأخير في نشر مرجع ممارسات مجلس اﻷمن.
    2. Also expresses its gratitude to the Secretary-General for his continued efforts in mobilizing the international community, the United Nations and other organizations to provide emergency assistance to Liberia, and urges that such assistance be continued; UN ٢ - تعرب أيضا عن امتنانها لﻷمين العام لجهوده المستمرة في تعبئة المجتمع الدولي واﻷمم المتحدة والمنظمات اﻷخرى لتقديم المساعدة الطارئة الى ليبريا وتحث على مواصلة تقديم هذه المساعدة؛
    By that resolution, the General Assembly would, inter alia, commend the Secretary-General for his continued efforts to reduce the backlog in the publication of the Repertory of Practice of United Nations Organs, and endorse his efforts to eliminate the backlog in the publication of the Repertoire of the Practice of the Security Council. UN وبموجب ذلك القرار، تثني الجمعية العامة، في جملة أمور، على الأمين العام لجهوده المستمرة في التقليل من التأخير في نشر مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة، وتؤيد الجهود التي يبذلها للقضاء على الـتأخير في نشر مرجع ممارسات مجلس الأمن.
    We would also like to thank the Secretary-General for his ongoing efforts to implement his reform programme and you, Sir, for putting forward this resolution. UN ونود أن نشكر أيضا اﻷمين العام لجهوده المستمرة لتنفيذ برنامجــه لﻹصــلاح، ونشكركم سيدي الرئيس على طرح هذا القــرار.
    2. Expresses its gratitude to the Secretary-General for his continued efforts in mobilizing the international community, the United Nations and other organizations to provide emergency assistance to Liberia, and urges that such assistance be continued; UN ٢ - تعرب عن امتنانها لﻷمين العام لجهوده المستمرة في تعبئة المجتمع الدولي واﻷمم المتحدة والمنظمات اﻷخرى لتقديم المساعدة الطارئة إلى ليبريا وتحث على مواصلة تقديم هذه المساعدة؛
    We express our deep appreciation to the Secretary-General of UNCTAD for his continued efforts and personal commitment to advance the trade and development interests of our countries. UN 33- ونعرب عن تقديرنا البالغ للأمين العام للأونكتاد لجهوده المستمرة والتزامه الشخصي بتعزيز مصالح بلداننا في مجال التجارة والتنمية.
    We express our deep appreciation to the Secretary-General of UNCTAD for his continued efforts and personal commitment to advance the trade and development interests of our countries. UN 33- ونعرب عن تقديرنا البالغ للأمين العام للأونكتاد لجهوده المستمرة والتزامه الشخصي بتعزيز مصالح بلداننا في مجال التجارة والتنمية.
    47. He thanked the Special Rapporteur for his continued efforts to promote the Declaration, but expressed concern that some Member States had not been cooperating with the Special Rapporteur. UN 47 - ووجه السيد ماكلي شكره إلى المقرر الخاص لجهوده المستمرة من أجل تعزيز الإعلان، لكنه أعرب عن قلقه لأن بعض الدول الأعضاء لم تتعاون مع المقرر الخاص.
    (b) Commend the Secretary-General for his continued efforts to reduce the backlog in the publication of the Repertory of Practice of United Nations Organs, and endorse the efforts of the Secretary-General to eliminate the backlog in the publication of the Repertoire of the Practice of the Security Council; UN (ب) تثني على الأمين العام لجهوده المستمرة في التقليل من التأخير في نشر مرجع ممارسات أجهزة الأمم المتحدة وتؤيد الجهود التي يبذلها الأمين العام للحد من التأخير في نشر مرجع ممارسات مجلس الأمن؛
    (b) Commend the Secretary-General for his continued efforts to reduce the backlog in the publication of the Repertory of Practice of United Nations Organs, and endorse the efforts of the Secretary-General to eliminate the backlog in the publication of the Repertoire of the Practice of the Security Council; UN (ب) تثني على الأمين العام لجهوده المستمرة في التقليل من التأخير في نشر مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة، وتؤيد الجهود التي يبذلها الأمين العام للحد من التأخير في نشر مرجع ممارسات مجلس الأمن؛
    7. Takes note of paragraphs 37 and 38 of the report of the Secretary-General,2 commends the Secretary-General for his continued efforts to reduce the backlog in the publication of the Repertory of Practice of United Nations Organs, and endorses the efforts of the Secretary-General to eliminate the backlog in the publication of the Repertoire of the Practice of the Security Council; UN 7 - تحيط علما بالفقرتين 37 و 38 من تقرير الأمين العام(2) وتثني على الأمين العام لجهوده المستمرة في التقليل من التأخير في نشر مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة، وتؤيد الجهود التي يبذلها الأمين العام للحد من التأخير في نشر مرجع ممارسات مجلس الأمن؛
    4. Takes note of paragraph 57 of the report of the Secretary-General, commends the Secretary-General for his continued efforts to reduce the backlog in the publication of the Repertory of Practice of United Nations Organs, and endorses the efforts of the Secretary-General to eliminate the backlog in the publication of the Repertoire of the Practice of the Security Council; UN 4 - تحيط علما بالفقرة 57 من تقرير الأمين العام(2) وتثني على الأمين العام لجهوده المستمرة في التقليل من التأخير في نشر مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة، وتؤيد الجهود التي يبذلها الأمين العام للحد من التأخير في نشر مرجع ممارسات مجلس الأمن؛
    7. Takes note of paragraphs 42 and 43 of the report of the Secretary-General,2 commends the Secretary-General for his continued efforts to reduce the backlog in the publication of the Repertory of Practice of United Nations Organs, and endorses the efforts of the Secretary-General to eliminate the backlog in the publication of the Repertoire of the Practice of the Security Council; UN 7 - تحيط علما بالفقرتين 42 و 43 من تقرير الأمين العام(2) وتثني على الأمين العام لجهوده المستمرة في التقليل من التأخير في نشر مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة، وتؤيد الجهود التي يبذلها الأمين العام للحد من التأخير في نشر مرجع ممارسات مجلس الأمن؛
    4. Takes note of paragraph 33 of the report of the Secretary-General,3 commends the Secretary-General for his continued efforts to reduce the backlog in the publication of the Repertory of Practice of United Nations Organs, and endorses the efforts of the Secretary-General to eliminate the backlog in the publication of the Repertoire of the Practice of the Security Council; UN ٤ - تحيط علما بالفقرة ٣٣ من تقرير اﻷمين العام)٣( وتثني على اﻷمين العام لجهوده المستمرة في الحد من التأخير في نشر مرجع ممارسات هيئات اﻷمم المتحدة؛ وتؤيد الجهود التي يبذلها اﻷمين العام للقضاء على التأخير في نشر مرجع ممارسات مجلس اﻷمن؛
    4. Takes note of subparagraphs (a) to (h) of paragraph 33 of the report of the Secretary-General, commends the Secretary-General for his continued efforts to reduce the backlog in the publication of the Repertory of Practice of United Nations Organs, and endorses the efforts of the Secretary-General to eliminate the backlog in the publication of the Repertoire of the Practice of the Security Council; UN 4 - تحيط علما بالفقرات الفرعية (أ) إلى (ح) من الفقرة 33 من تقرير الأمين العام(3) وتثني على الأمين العام لجهوده المستمرة في الحد من التأخير في نشر " مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة " ، وتؤيد الجهود التي يبذلها الأمين العام للقضاء على التأخير في نشر " مرجع ممارسات مجلس الأمن " ؛
    4. Takes note of subparagraphs (a) to (h) of paragraph 33 of the report of the Secretary-General, commends the Secretary-General for his continued efforts to reduce the backlog in the publication of the Repertory of Practice of United Nations Organs, and endorses the efforts of the Secretary-General to eliminate the backlog in the publication of the Repertoire of the Practice of the Security Council; UN 4 - تحيط علما بالفقرات الفرعية (أ) إلى (ح) من الفقرة 33 من تقرير الأمين العام(2) وتثني على الأمين العام لجهوده المستمرة في الحد من التأخير في نشر " مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة " ، وتؤيد الجهود التي يبذلها الأمين العام للقضاء على التأخير في نشر " مرجع ممارسات مجلس الأمن " ؛
    4. Takes note of paragraph 57 of the report of the Secretary-General, commends the Secretary-General for his continued efforts to reduce the backlog in the publication of the Repertory of Practice of United Nations Organs, and endorses the efforts of the Secretary-General to eliminate the backlog in the publication of the Repertoire of the Practice of the Security Council; UN 4 - تحيط علما بالفقرة 57 من تقرير الأمين العام(3) وتثني على الأمين العام لجهوده المستمرة في التقليل من التأخير في نشر مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة، وتؤيد الجهود التي يبذلها الأمين العام للحد من التأخير في نشر مرجع ممارسات مجلس الأمن؛
    Botswana commends the Secretary-General for his ongoing efforts to implement management reform of the United Nations. UN وتثني بوتسوانا على الأمين العام لجهوده المستمرة لتنفيذ الإصلاح الإداري للأمم المتحدة.
    I should also like to reiterate to him our very sincere gratitude for his constant and tireless efforts to enhance the effectiveness of the Organization, particularly in the field of peace-keeping and the maintenance of international peace and security. UN وأود أيضا أن أؤكد له مجددا امتنانا الخالص لجهوده المستمرة التي لا تكل لتعزيز فعالية المنظمة، وبخاصة في مجال حفظ السلام وصيانة السلم واﻷمن الدوليين.
    The report is lucid, concise and clear, and I take this opportunity to express OIC's appreciation to the Secretary-General not only for the timely presentation of the useful material, but also for his continuing untiring efforts towards finding a just and honourable solution of the issue of Palestine. UN والتقرير واضح ومختصر وجلي وأغتنم هذه الفرصة ﻷعرب عن تقدير منظمة المؤتمر اﻹسلامي لﻷمين العام ليس فقط على تقديم هذه المادة النافعة في الوقت المناسب ولكن أيضا لجهوده المستمرة التي لا تكل ﻹيجاد حل عادل مشرف لقضية فلسطين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more