"لحالة أقل" - Translation from Arabic to English

    • the situation of the least
        
    Special attention should be paid to the situation of the least developed countries. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص لحالة أقل البلدان نموا.
    Particular attention should be paid to the situation of the least developed countries. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص لحالة أقل البلدان نموا.
    Particular attention should be paid to the situation of the least developed countries. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص لحالة أقل البلدان نمواً.
    28. Preferential treatment should be given to the exports of developing countries, with special attention being paid to the situation of the least developed countries. UN ٢٨ - وينبغي منح معاملة تفضيلية لصادرات البلدان النامية، مع إيلاء اهتمام خاص لحالة أقل البلدان نموا.
    Algeria welcomes the attention which the international community is giving to the situation of the least developed countries (LDCs) through this in-depth midterm review of the Brussels Programme of Action. UN ترحب الجزائر بالاهتمام الذي يوليه المجتمع الدولي لحالة أقل البلدان نموا بهذا الاستعراض المتعمق لمنتصف المدة لبرنامج عمل بروكسل.
    5. Emphasizes the importance of the full implementation of the provisions contained in the Final Act, which confers special and differential treatment for developing countries, including giving special attention to the situation of the least developed countries; UN ٥ - تؤكد أهمية التنفيذ الكامل لﻷحكام الواردة في الوثيقة الختامية، التي تمنح معاملة خاصة وتفاضلية للبلدان النامية، بما في ذلك إيلاء اهتمام خاص لحالة أقل البلدان نموا؛
    Item 3(k) of the Work Programme of the Standing Committee requested that in carrying out its work, the Standing Committee would give particular attention to the situation of the least developed countries and suggest ways and means for improving their capacity. UN ٩٧- يقضي البند ٣)ك( من برنامج عمل اللجنة الدائمة بأن تولي اللجنة، لدى قيامها بأعمالها، اهتماما خاصا لحالة أقل البلدان نموا، وأن تقترح الطرق والوسائل الكفيلة بتحسين قدرات هذه البلدان.
    7. Emphasizes the importance of the full and continuing implementation of the provisions contained in the Final Act that confer special and differential treatment for developing countries, including decisions giving special attention to the situation of the least developed countries and the net food-importing developing countries; UN ٧ - تؤكد أهمية التنفيذ الكامل والمتواصل لﻷحكام الواردة في الوثيقة الختامية، التي تمنح معاملة خاصة وتفاضلية للبلدان النامية، بما في ذلك القرارات التي تولي اهتماما خاصا لحالة أقل البلدان نموا، والبلدان النامية التي صافي تجارتها في اﻷغذية استيرادي؛
    " 6. Emphasizes the importance of the full implementation of the provisions contained in the Final Act that confer special and differential treatment for developing countries, including giving special attention to the situation of the least developed countries and the net food-importing countries; UN " ٦ - تؤكد أهمية التنفيذ الكامل لﻷحكام الواردة في الوثيقة الختامية، التي تمنح معاملة خاصة وتفاضلية للبلدان النامية، بما في ذلك إيلاء اهتمام خاص لحالة أقل البلدان نموا؛ والبلدان التي صافي تجارتها في اﻷغذية استيرادي؛
    7. Emphasizes the importance of the full and continuing implementation of the provisions contained in the Final Act that confer special and differential treatment for developing countries, including decisions giving special attention to the situation of the least developed countries and the net food importing developing countries; UN ٧ - تؤكد أهمية التنفيذ الكامل والمتواصل لﻷحكام الواردة في الوثيقة الختامية، التي تمنح معاملة خاصة وتفاضلية للبلدان النامية، بما في ذلك القرارات التي تولي اهتماما خاصا لحالة أقل البلدان نموا؛ والبلدان النامية التي صافي تجارتها في اﻷغذية استيرادي؛
    (g) Conduct periodic reviews of the situation of the least developed countries and submit to the Economic and Social Council and the General Assembly, or any special conference, a report on the situation of the least developed countries in Africa; UN )ز( إجراء استعراضات دورية لحالة أقل البلدان نموا وتقديم تقرير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة أو أي مؤتمر خاص عن حالة أقل البلدان نموا في أفريقيا؛
    (g) Conduct periodic reviews of the situation of the least developed countries and submit to the Economic and Social Council and the General Assembly, or any special conference, a report on the situation of the least developed countries in Africa; UN )ز( إجراء استعراضات دورية لحالة أقل البلدان نموا وتقديم تقرير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة أو أي مؤتمر خاص عن حالة أقل البلدان نموا في أفريقيا؛
    5. Emphasizes the importance of the full implementation of the provisions contained in the Final Act Embodying the Results of the Uruguay Round of Multilateral Trade Negotiations, which confers special and differential treatment for developing countries, including giving special attention to the situation of the least developed countries; UN ٥ - تؤكد أهمية التنفيذ الكامل لﻷحكام الواردة في الوثيقة الختامية المتضمنة لنتائج جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف، التي تمنح معاملة خاصة وتفاضلية للبلدان النامية، بما في ذلك إيلاء اهتمام خاص لحالة أقل البلدان نموا؛
    25. UNCTAD continued to pay particular attention to the vulnerability of least developed small island developing States in an exercise aimed at assisting the Committee for Development Policy and the Economic and Social Council in their consideration of the situation of the least developed countries vis-à-vis the thresholds of graduation from least developed country status. UN 25 - وواصل مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية إيلاء اهتمام خاص لضعف أقل البلدان نموا من بين الدول الجزرية الصغيرة النامية وذلك في ممارسة تهدف إلى مساعدة لجنة السياسات الإنمائية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في دراستهما لحالة أقل البلدان نموا مقارنة بعتبة الخروج من مركز أقل البلدان نموا.
    38. Mr. Upadhyay (Nepal) noted that the report of the Secretary-General on the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries (A/52/279) gave a graphic account of the situation of the least developed countries and called for international support measures, financial, technical and commercial, to prevent those countries from sliding further into despair. UN ٣٨ - السيد أوبدهياي )نيبال(: قال إن تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا (A/52/279) قد أورد وصفا تفصيليا لحالة أقل البلدان نموا ودعا إلى اتخاذ تدابير دعم دولية، مالية وتقنية وتجارية، لمنع استمرار هبوط هذه البلدان في هاوية اليأس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more