"لحرمان الإرهابيين من الملاذ الآمن" - Translation from Arabic to English

    • for denying safe haven to terrorists
        
    • to deny safe haven to terrorists
        
    What legislation or procedures exist for denying safe haven to terrorists, such as laws for excluding or expelling the types of individuals referred to in this subparagraph? It would be helpful if States supplied examples of any relevant action taken. UN هل توجد قوانين أو إجراءات لحرمان الإرهابيين من الملاذ الآمن كقوانين إبعاد أو طرد الأفــراد المشار إلى أوصافهم في هذه الفقرة الفرعية؟ ويستحسن أن تعطي الدول أمثلة على أي إجراء تم اتخاذه في هذا الصدد.
    Subparagraph (c) -- What legislation or procedures exist for denying safe haven to terrorists, such as laws for excluding or expelling the types of individuals referred to in this subparagraph? UN الفقرة الفرعية (ج) ما التشريعات أوالإجراءات المتبعة لحرمان الإرهابيين من الملاذ الآمن كقوانين إبعاد أوطرد الأفراد المشار إلى أوصافهم في هذه الفقرة الفرعية؟ ويستحسن أن تعطي الدولة أمثلة على أي إجراء ذي صلة تم اتخاذه.
    Please outline in detail the specific provisions in China (including the Hong Kong and Macao Special Administrative Regions) to deny safe haven to terrorists and the practical measures available to meet the objectives of subparagraph 2 (c). UN يرجى تقديم بيان تفصيلي للأحكام المحددة في الصين (بما فيها منطقتا هونغ كونغ وماكاو الإداريتان الخاصتان) لحرمان الإرهابيين من الملاذ الآمن وللتدابير المتاحة لتحقيق أهداف الفقرة الفرعية 2 (ج).
    100. The United States was a party to a number of international conventions that contained the obligation to extradite or prosecute (aut dedere aut judicare) and viewed such provisions as an integral, vital aspect of collective efforts to deny safe haven to terrorists and to prevent impunity for such crimes as genocide, war crimes and torture. UN 100 - وأضاف أن الولايات المتحدة طرف في عدد من الاتفاقيات الدولية التي تتضمن الالتزام بالتسليم أو المحاكمة وتعتبر أن هذه الأحكام جزء لا يتجزأ من الجهود الجماعية لحرمان الإرهابيين من الملاذ الآمن ومنع الإفلات من العقاب على جرائم كالإبادة الجماعية وجرائم الحرب والتعذيب وجانب حيوي من جوانبها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more