"لحرية تكوين الجمعيات" - Translation from Arabic to English

    • freedom of association
        
    Another grave complaint concerns the exercise of freedom of association and trade union rights by municipal employees in Zacapa. UN وكانت هناك شكوى أخرى من الشكاوى الخطيرة تتعلق بانتهاك سلطات بلدية زاكابا لحرية تكوين الجمعيات والحقوق النقابية.
    The most poorly rated were freedom of association, child labour and forced labour. UN وأُعطيت أسوأ درجة لحرية تكوين الجمعيات وعمل الأطفال والسخرة.
    It would be interesting to know whether the delegation agreed that such a threat could amount to a violation of freedom of association. UN وسيكون مثيرا للاهتمام معرفة ما إذا كان الوفد يوافق على أن هذا التهديد قد يشكّل انتهاكا لحرية تكوين الجمعيات.
    26. The mission received reports of numerous violations of both freedom of association and freedom of movement. UN 26 - وتلقت البعثة تقارير عن انتهاكات عديدة لحرية تكوين الجمعيات وحرية التنقل على السواء.
    The most poorly rated were freedom of association, child labour and forced labour. UN وأُعطيت أسوأ درجة لحرية تكوين الجمعيات وعمل الأطفال والسخرة.
    Promulgation of a copyright law, freedom of information law, civil law on defamation, freedom of association law, and local self-government law UN إصدار قانون لحقوق الطبع، وقانون لحرية المعلومات، وقانون مدني بشأن التشهير، وقانون لحرية تكوين الجمعيات وقانون للحكم الذاتي المحلي
    freedom of association was protected by the Constitution. UN ويوفر الدستور الحماية لحرية تكوين الجمعيات.
    The Supreme Court recognized that the constitutional protection of freedom of association has a collective aspect. UN وأقرّت المحكمة العليا بأن ثمة جانباً اجتماعياً في الحماية الدستورية لحرية تكوين الجمعيات.
    This de facto restriction on the freedom of association must be assessed in the light of the consequences which arise for the author, the co-authors and the association. UN ولا بد من تقييم هذا التقييد الفعـلي لحرية تكوين الجمعيات في ضوء ما ينجم عنه من آثار تلحق بصاحب البلاغ وبالأشخاص الآخرين المشتركين معه وبالرابطة.
    He also underlines that one of the key principles of freedom of association is the presumption that the activities of associations are lawful. UN ويشدد أيضاً على أن من المبادئ الرئيسية لحرية تكوين الجمعيات ما يتمثل في افتراض أن أنشطة الجمعيات هي أنشطة قانونية.
    The persisting curtailment of freedom of association in Nigeria continued to be another major concern. UN إن التقييد المستمر لحرية تكوين الجمعيات في نيجيريا لا يزال يمثل مصدراً رئيسياً آخرا للقلق.
    Commitment V. Guarantees regarding freedom of association and freedom of UN الالتزام الخامس - ضمانات لحرية تكوين الجمعيات وحركة التنقل
    Accordingly, they maintain that the circumstances of their case constitute part of systematic violations of freedom of association by Belarus. UN وعلى هذا، يؤكدان أن ملابسات قضيتهما جزء من انتهاكات بيلاروس الدائمة لحرية تكوين الجمعيات.
    V. GUARANTEES REGARDING freedom of association AND FREEDOM OF MOVEMENT UN خامسا - ضمانات لحرية تكوين الجمعيات وحرية التنقل
    1. Legislation governing freedom of association that contains explicitly discriminatory provisions UN 1- التشريعات المنظمة لحرية تكوين الجمعيات التي تتضمن أحكاماً تمييزية بشكل صريح
    449. The Work Choices Act retained the fundamental principles of the freedom of association provisions in the old WR Act. UN 449- ويحتفظ قانون خيارات العمل بالمبادئ الأساسية لحرية تكوين الجمعيات الواردة في القانون القديم.
    34. The Mission received other allegations of serious violations of the freedom of association and the freedom to exercise union rights. UN ٣٤ - وتلقت البعثة أيضا شكاوى بشأن انتهاكات خطيرة لحرية تكوين الجمعيات وممارسة الحقوق النقابية.
    18. The Algerian Constitution gives prominence to freedom of association for the defence of human rights. UN ٨١- يخصص الدستور الجزائري لحرية تكوين الجمعيات من أجل الدفاع عن حقوق اﻹنسان مكانة هامة.
    Israel's legal protections of the freedom of association and the right to organize are fully in accord with the provisions of ILO Convention No. 87. UN وتعتبر الحماية القانونية المقررة في إسرائيل لحرية تكوين الجمعيات وحق التنظيم متفقا اتفاقا كاملا مع أحكام الاتفاقية رقم 87 المذكورة.
    Being fully aware of the importance of the freedom of association, the freedom of speech, the Mechanism maintains that UNITA should not be allowed to abuse these freedoms, and that Governments need to be vigilant to ensure that this does not occur. UN ورغم أن الآلية تدرك إدراكا تاما ما لحرية تكوين الجمعيات وحرية التعبير وغير ذلك من أهمية، فإنها ترى ألا يُسمح ليونيتا بإساءة استخدام هذه الحريات، وأن على الحكومات أن تتحلى باليقظة تلافيا لذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more