The court stated that this privilege is reserved to all working mothers, regardless of whether they are hired employees or self-employed. | UN | وصرحت المحكمة بأن هذا الحق مخصص لكل الأمهات العاملات بغض النظر عما إذا كن مستخدَمات أو يعملن لحسابهن الخاص. |
Please provide data on the percentage of self-employed women as well as women in part-time or marginal employment. | UN | ويرجى تقديم بيانات عن نسبة النساء اللائي يعملن لحسابهن الخاص وكذلك للنساء غير المتفرغات أو اللاتي يشغلن وظائف هامشية. |
In contrast, between 1997 and 2002, the number of self-employed women in the Canadian labour force fell by 1.5 percent. | UN | مقابل ذلك، انخفض عدد النساء العاملات لحسابهن الخاص في قوة العمل الكندية، بين سنة 1997 وسنة 2002، بنسبة 1.5 في المائة. |
Promotion of human rights of poor girl-victims of slavery and their self-employment for liberation from slavish living without dignity | UN | تعزيز حقوق الإنسان للفتيات الفقيرات ضحايا العبودية وعملهن لحسابهن الخاص من أجل تحريرهن من العيش خانعات بلا كرامة. |
Two-thirds of self- employed women are own account workers with no employees, and one-half run home-based businesses. | UN | ويعمل ثلثا العاملات لحسابهن الخاص بمفردهن دون مستخدمين ويدير نصفهن مشاريع منزلية. |
The reality is that nearly two thirds of employed women in the developing world are own-account or unpaid family workers. | UN | والواقع إن نحو ثلثي العاملات في العالم النامي يعملن لحسابهن الخاص أو لدى أسرهن بدون أجر. |
Many more have organized themselves in MSEs and are self employed. | UN | ونظمت أعداد أكبر من النساء أنفسهن في مؤسسات صغيرة وبالغة الصغر وأصبحن يعملن لحسابهن الخاص. |
Please provide data on the percentage of self-employed women as well as women in part-time or marginal employment. | UN | ويرجى تقديم بيانات عن نسبة النساء اللاتي يعملن لحسابهن الخاص وكذلك للنساء غير المتفرغات أو اللاتي يشغلن وظائف هامشية. |
There is a need to undertake research into what drives and motivates female entrepreneurs and self-employed women. | UN | وثمة ضرورة للاضطلاع ببحوث في مسألة ما يدفع النساء من صاحبات المشاريع أو العاملات لحسابهن الخاص ويحفزهن. |
Women comprise a significant proportion of self-employed workers with small businesses in the informal economy. | UN | وهناك نسبة كبيرة من النساء اللواتي يعملن في الاقتصاد غير الرسمي لحسابهن الخاص ويملكن مؤسسات تجارية صغيرة. |
:: Survey of self-employed women in Imphal | UN | :: دراسة استقصائية عن النساء اللواتي تعملن لحسابهن الخاص في إمبال. |
self-employed Women’s Association of India | UN | رابطة النساء العاملات لحسابهن الخاص في الهند |
In the drought prone regions of Banaskantha District in Gujarat, the self-employed Women’s Association (SEWA) has begun activities to support women’s economic development. | UN | في مناطق مقاطعة باناسكانتا في غوجارات المعرضة للجفاف، شرعت رابطة النساء العاملات لحسابهن الخاص في تنفيذ أنشطة لدعم التنمية الاقتصادية للمرأة. |
With regard to credit in urban areas, the Banca Financiera supports women who are self-employed. | UN | وفي الائتمان الحضري تتضح الخاصية، وهي أن المصرف المالي يدعم العاملات لحسابهن الخاص. |
In 2003 this right was also granted to self-employed women and free-lancers. | UN | وفي عام 2003 مُنح هذا الحق أيضا للنساء اللواتي تعملن لحسابهن الخاص والنساء العاملات المستقلات. |
self-employed women or women working in their husbands' businesses could voluntarily take out insurance under the scheme. | UN | ويمكن للنساء العاملات لحسابهن الخاص أو في أعمال تجارية يمتلكها أزواجهن الحصول طوعيا على تأمين في إطار البرنامج. |
Women working in the private sector and self-employed agricultural workers had also been entitled to paid maternity leave. | UN | ومن حق النساء العاملات في القطاع الخاص ومن يشتغلن كعاملات زراعيات لحسابهن الخاص الحصول على إجازة أمومة مدفوعة الأجر. |
Most of these jobs are in self-employment or domestic service. | UN | ويعملن أساسا لحسابهن الخاص ومقدمات للرعاية. |
self-employment through small-scale enterprises run by women, either individually or in groups, presents a much better option in terms of providing a reliable source of income and economic self-reliance. | UN | وعمالة النساء لحسابهن الخاص من خلال مؤسسات صغيرة تديرها نساء، فرادى أو جماعات، تمثل خيارا أفضل بكثير من حيث توفير مصدر موثوق به للدخل، والاعتماد الاقتصادي على النفس. |
225. Women working as self-employed own account workers a share of 46% of women in labour force. | UN | 225 - وتشكل النساء العاملات لحسابهن الخاص نصيبا يبلغ نسبة 46 في المائة من النساء في قوة العمل. |
The development of specific measures to provide access to this benefit for indigenous women, rural women and women own-account workers is something that still has to be done. | UN | ولم يستهل العمل بعد لوضع تدابير محددة لإفساح المجال أمام نساء الشعوب الأصلية والمزارعات والعاملات لحسابهن الخاص لكي يستفدن من هذه المعونة. |
self Employment Women's Association (SEWA) Cooperative Bank, India | UN | المصرف التعاوني لرابطة العاملات لحسابهن الخاص |