This overlap is a product of the tremendous richness of human civilization. | UN | والتقاء العرق بالدين هذا هو نتاج الثراء الوفير للغاية لحضارة الإنسان. |
Uzbekistan is an ancient civilization and rich in culture. | UN | إن أوزبكستان أرض لحضارة قديمة وثقافة عريقة. |
In the final analysis, no one civilization can deal with these difficulties. | UN | وفي نهاية المطاف، لا يمكن لحضارة واحدة أن تتعامل مع هذه المصاعب بمفردها. |
Whenever I encounter any problem of today's civilization, I inevitably always arrive at one principal theme: that of human responsibility. | UN | وكلما أصادف أي مشكلة بالنسبة لحضارة هذه الأيام أجدني لا محالة أصل دائما إلى موضوع رئيسي هو: مسؤولية الإنسان. |
The exploration of outer space, which started in Russia, opens up broad prospects for world civilization. | UN | إن اكتشاف الفضاء الخارجي، والذي بدأ في روسيا، يفتح الباب أمام احتمالات واسعة لحضارة العالم. |
Our demise will only signal the beginning of the end of a marvellous civilization, more creative and more inventive than any that has gone before. | UN | ولن يكون زوالنا سوى نذير ببدء النهاية لحضارة رائعة، كانت أكثـــر إبداعا وابتكارا من أي حضارة سبقتها. |
It is an honour and a duty to recall that Gabon's experience in the settlement of conflicts has its living roots deep in Bantu civilization. | UN | ويشرفني، ومن واجبي أيضا، أن أذكﱢر بأن خبرة غابون في تسوية الصراعات تستمد حيويتها من الجذور العميقة لحضارة البانتو. |
Yes, Eva, what we are looking at here is the arrival of an extraterrestrial civilization. | Open Subtitles | نعم، إيفا، ما ننظر إليه هنا هو وصول لحضارة خارج كوكب الأرض. |
If any of these worlds are home to a civilization with radio telescopes, they could already know that we're here. | Open Subtitles | إذا كان أحد تلك العوالم وطنًا لحضارة لديها موجات راديو لكانوا عرفوا بالفعل أننا هنا |
But could an advanced civilization actually collect this much data and know everything about the Universe and thus learn its fate? | Open Subtitles | وسوف لن أصل الى نهايته. ولكن أيمكن لحضارة متقدمة إنّ تجمع هذه البيانات الكثيرة بالفعل |
My desire was to create an elite brotherhood devoted to a new, better civilization. | Open Subtitles | طمحت لصنع أخويّة منتخبة مكرّسة لحضارة جديدة أفضل. |
Fail... and we'll all just be footnotes in the scrolls of a new civilization. | Open Subtitles | الفشل سيجعلنا جميعاً نصبح مجرد حواشي في مخطوطات لحضارة جديدة |
Like I said, the device contains the records for a long-dead civilization. | Open Subtitles | كما قلت ، هذا الجهاز يحتوي على سجلات لحضارة ماتت منذ زمن بعيد |
These writings must be the key in unraveling the civilization of this flat-faced tribe. ["The baby who poos properly will be praised."] These writings must be the key in unraveling the civilization of this flat-faced tribe. | Open Subtitles | لابد وأن هذه الكتابة مفتاح الحل لحضارة هؤلاء أصحاب الوجوه المسطحة |
This is more of a monument to a long dead and extremely powerful civilization. | Open Subtitles | هذا أشبه بتمثال لحضارة قوية جداً وزائلة منذ وقت طويل |
Can civilization survive on that narrow a definition of how we interact with each other? | Open Subtitles | بزملائنا من البشر؟ هل يمكن لحضارة البقاء بهذا الوصف الهزيل لكيفية تفاعلنا مع بعضنا البعض؟ |
"We walked for miles today, but still found no signs of civilization. | Open Subtitles | لقد مشينا اليوم لأميال و لكن لا أثر لحضارة |
What kind of racist monster would spray-paint the symbol of another person's culture? | Open Subtitles | أي نوع من الوحوش العنصريّة يلون رمزا لحضارة شخص آخر ؟ |
In his trip to the forbidden zone, he discovered traces of a culture older than recorded time. | Open Subtitles | ، و في بعثته للمنطقة المحظورة اكتشف أثار لحضارة أقدم من التاريخ المدون |
Except you've already analysed that and you know it's a technology from a civilisation vastly more powerful than your own, and you will have also noticed that... | Open Subtitles | باستثاء أنك بالفعل حللت هذا وعرفت أن هذه التقنية تعود لحضارة اقوى بكثير منكم |