Legislation has been adopted in some countries to prohibit discrimination against people living with HIV/AIDS and members of vulnerable groups. | UN | واعتمدت بعض البلدان تشريعات لحظر التمييز ضد المصابين بالإيدز وفيروسه وأفراد المجموعات المستضعفة. |
5. Amend the Constitution to prohibit discrimination against persons with disabilities. | UN | 5- تعديل الدستور لحظر التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة |
(a) Adopt specific legislation to prohibit discrimination against all children; | UN | (أ) اعتماد تشريعات محددة لحظر التمييز ضد جميع الأطفال؛ |
The United Kingdom believed that there was a pressing need to ratify the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and underlined the importance of amending the Constitution to prohibit discrimination against persons with disabilities. | UN | وتعتقد المملكة المتحدة أن هناك حاجة ملحة للتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وتؤكد أهمية تعديل الدستور لحظر التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة. |
She welcomed the establishment of a Ministry to promote equality between the sexes in Guinea and the steps that had been taken to prohibit discrimination against women in written law. | UN | وإنها ترحب بإنشاء وزارة لتعزيز المساواة بين الجنسين في غينيا وبالخطوات التي اتُخذت لحظر التمييز ضد المرأة في قانون مكتوب. |
She asked whether there were any laws to prohibit discrimination against women, and how easy it would be in practice for a woman to bring an action for discrimination. | UN | وسألت عما إذا كانت توجد أية قوانين لحظر التمييز ضد المرأة، وما إذا كان من السهل عملياً على المرأة إقامة دعوى تمييز ضدها. |
Please indicate if there are plans to adopt appropriate legislative measures to prohibit discrimination against women, in both public and private sectors, in the light of article 2 of the Convention. | UN | ويرجى توضيح ما إن كانت ثمة خطط لاتخاذ التدابير التشريعية المناسبة لحظر التمييز ضد المرأة، في القطاعين العام والخاص كليهما، في ضوء المادة 2 من الاتفاقية. |
Strengthening of legislation to prohibit discrimination against women in the Republic of Uzbekistan (art. 1) | UN | تعزيز التشريعات لحظر التمييز ضد المرأة في جمهورية أوزبكستان (المادة 1) |
(a) Enact and implement meaningful laws to prohibit discrimination against people living with HIV/AIDS and marginalized and displaced populations, and put in place and aggressively pursue enforcement mechanisms; | UN | (أ) سن وتنفيـذ قوانين مجدية لحظر التمييز ضد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والفئات السكانية المهمشة والمشردة، وإنشاء آليات لإنفاذ تلك القوانين ومتابعتها بصورة جادة؛ |
20. The Center for Reproductive Rights (CRR) recommended that legal and policy measures be put in place to prohibit discrimination against individuals living with HIV. | UN | 20- وأوصى مركز حقوق الإنجاب باتخاذ تدابير قانونية وسياساتية لحظر التمييز ضد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية(43). |
32. The Committee recommends that the State party amend its Labour Code to prohibit discrimination against women as well as sexual harassment in both public and private sector employment and include mechanisms for redress of complaints of discrimination and sexual harassment. | UN | 32 - وتوصي اللجنة بأن تعدل الدولة الطرف قانون العمل فيها لحظر التمييز ضد المرأة وكذلك التحرش الجنسي في العمل في القطاعين العام والخاص كليهما وليشمل آليات للانتصاف في حالات شكاوى من التمييز والتحرش الجنسي. |
204. The Committee recommends that the State party amend its Labour Code to prohibit discrimination against women as well as sexual harassment in both public and private sector employment and include mechanisms for redress of complaints of discrimination and sexual harassment. | UN | 204 - وتوصي اللجنة بأن تعدل الدولة الطرف قانون العمل فيها لحظر التمييز ضد المرأة وكذلك التحرش الجنسي في العمل في القطاعين العام والخاص كليهما وليشمل آليات للانتصاف في حالات شكاوى من التمييز والتحرش الجنسي. |
13. The Committee reiterates its recommendation to the State party to take effective steps to prohibit discrimination against women in line with article 1 of the Convention through the adoption of appropriate national legislation, such as the drafting of a comprehensive law on discrimination that awaits the approval of parliament. | UN | 13- تكرر اللجنة توصيتها إلى الدولة الطرف باتخاذ خطوات فعالة لحظر التمييز ضد المرأة طبقاً لما هو وارد في المادة 1 من الاتفاقية، وذلك من خلال اعتماد التشريع الوطني الملائم من قبيل المشروع المتعلق بقانون شامل يعنى بالتمييز، الذي ينتظر موافقة البرلمان. |
Strengthen its efforts to implement the ICRPD by amending the Constitution to prohibit discrimination against persons with disabilities and support the role of disabled persons organizations (New Zealand). | UN | تعزيز جهودها من أجل تنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة من خلال تعديل الدستور لحظر التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة ودعم دور المنظمات المعنية بالأشخاص ذوي الإعاقة (نيوزيلندا). |
It recommended (a) strengthening efforts to implement the Convention on the Rights of Persons with Disabilities by amending the Constitution to prohibit discrimination against persons with disabilities and supporting the role of disabled persons organizations. | UN | وأوصت (أ) بتعزيز الجهود الرامية إلى تنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة من خلال تعديل الدستور لحظر التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة ودعم دور المنظمات المعنية بالأشخاص المعاقين. |
Strengthen its efforts to implement the Convention on the Rights of Persons with Disabilities by amending the Constitution to prohibit discrimination against persons with disabilities and support the role of disabled persons' organizations (New Zealand); | UN | 14- تعزيز جهودها من أجل تنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة من خلال تعديل الدستور لحظر التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة ودعم دور المنظمات المعنية بالأشخاص المعاقين (نيوزيلندا)؛ |
In paragraph 232(b) and in Article 2(a) of CEDAW, governments are encouraged to provide constitutional guarantees to prohibit discrimination against women. | UN | وفي الفقرة 232 (ب) وفي المادة 2 (أ) من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، يتم تشجيع الحكومات على أن تقدم ضمانات دستورية لحظر التمييز ضد المرأة. |
・Revised the Equal Employment Opportunity Act to prohibit discrimination against both men and women and to prohibit dismissal or other discriminatory treatment due to reasons such as pregnancy and childbirth (2006). | UN | تنقيح قانون تكافؤ فرص العمل لحظر التمييز ضد الرجل والمرأة ولحظر الفصل والمعاملة التمييزية الأخرى لأسباب من قبيل الحمل والولادة (2006). |
In 2007, CEDAW recommended that Jordan amend its Labour Code to prohibit discrimination against women and sexual harassment in both public and private sector employment, include mechanisms for redress of complaints of discrimination and sexual harassment, and ensure equal benefits for women and men. | UN | 32- في عام 2007، أوصت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة الأردن بأن يعدل قانون العمل لحظر التمييز ضد المرأة والتحرش الجنسي في القطاعين العام والخاص على السواء، واعتماد آلية للبت في شكاوى التمييز والتحرش الجنسي، وكفالة المساواة بين الرجال والنساء في الاستحقاقات(75). |