You're going to inject fluid into that jar every half hour | Open Subtitles | أنت ذاهب لحقن السوائل في أن الجرة كل نصف ساعة |
This poor guy didn't even have a chance to inject the antivenom. The spiders must've come quickly. | Open Subtitles | لم يحظ هذا المسكين بفرصة لحقن نفسه بالمصل المضادّ |
this installment has ended carried to the bench sterile, where the virus then you need to inject the cells in the culture. | Open Subtitles | هذه الدفعة قد انتهى حمل إلى مقاعد البدلاء العقيمة, حيث ثم الفيروس تحتاج لحقن الخلايا في الثقافة. |
Our killer could have used the lidocaine to numb the tissue, to prep her for the silicone injection. | Open Subtitles | لدينا القاتل يمكن أن تستخدم يدوكائين لتخدير الأنسجة، و الإعدادية لها لحقن السيليكون. |
The team works together to give an anaesthetic injection from a dart gun without hurting the bear. | Open Subtitles | يتعاون الفريق لحقن إبرة مخدرة من بندقية سهامٍ دون إيذاء الدب |
We need a barium enema and biopsy to confirm. | Open Subtitles | نحتاج لحقن شرجيّ بالباريوم والقيام بخزعة للتأكّد |
In many cases, use of contaminated drug injecting equipment was the main route of transmission of HIV, as well as hepatitis. | UN | ففي حالات عديدة، يمثل استعمال معدات ملوّثة لحقن المخدرات الوسيلة الرئيسية للعدوى بفيروس الأيدز وكذلك بالتهاب الكبد. |
I seem to have only a vague memory of a recollection of a compulsion to inject myself with a foreign substance. | Open Subtitles | يبدو لي أن لديهم فقط ذكرى غامضة من تذكر لإكراه لحقن نفسي مع مادة غريبة. |
To make an antidote, we need a host to inject a little bit of venom into, not enough to kill it, but enough to develop antibodies. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى المضيف لحقن قليلا من السم إلى، لا يكفي ل قتله، ولكن يكفي لتطوير الأجسام المضادة. |
Maura says that the syringe used to inject an air bubble into | Open Subtitles | تقول مورا أن حقنة استخدمت لحقن فقاعة الهواء إلى |
The KGB modified the tip of an umbrella to inject a tiny pellet into the man's leg. | Open Subtitles | قام الإتحاد السوفياتي بتعديل رأس المِظلة لحقن حبة صغيرة في قدمِ الرجُلّ |
And you used your insulin needle to inject a powerful sedative, horse tranquilizer, probably, into all of the wine bottles of that wine rack. | Open Subtitles | واستخدمتِ إبرة الأنسولين لحقن المُسكّنات القويّة، على الأرجح، مُهدئ أعصاب للأحصنة، بكلّ قنائن النبيذ الموجودة على الرف. |
So I'm ready to inject one of these cells into the egg for the first time. | Open Subtitles | أنا مستعدّ لحقن إحدى هذه الخلايا داخل البويضة للمرّة الأولى. |
In addition, such women, including partners of men who inject drugs, are at risk of sexually transmitted diseases (STD), including infection with the human immunodeficiency virus (HIV) and hepatitis. | UN | وعلاة على ذلك، تتعرض هوءلاء النساء، بما فيهن شريكات المستعملين لحقن المخدرات، لمخاطر اﻷمراض المنقولة بالاتصال الجنسي، بما فيها فيروس نقص المناعة البشرية والالتهاب الكبدي. |
For this reason, operative paragraph 10 of the draft resolution endeavours once again to utilize the good offices of the Secretary-General to inject the required impetus into the process. | UN | ولهذا السبب، فإن الفقرة ١٠ من منطوق مشروع القرار تسعى مرة أخرى إلى الاستفادة من المساعي الحميدة لﻷمين العام لحقن العملية بالزخم المطلوب. |
In fact, thanks to a political will shared by neighbouring countries, Mali is concertedly working to inject a new dynamism into mechanisms for bilateral cooperation to ensure better security along its borders. General Assembly 10th meeting | UN | والواقع أن مالي استطاعت، بفضل الارادة السياسية التي تتشاطرها البلدان المجاورة، أن تعمل بطريقة متضافرة لحقن دينامية جديدة في آليات التعاون الثنائي من أجل كفالة أمن أفضل على طول حدودها. |
Instead, such proceeds should be held in a blocked Treasury account with the central bank which it could use to inject or withdraw liquidity in the economy. | UN | وبدلا من ذلك، ينبغي الاحتفاظ بهذه الحصائل في حساب مجمد للخزانة لدى المصرف المركزي تستطيع استخدامه لحقن الاقتصاد بالسيولة أو سحب السيولة منه. |
In addition, the introduction of a more efficient fuel injection system for United Nations-owned generators resulted in 20 per cent better fuel efficiency. | UN | وإضافة إلى ذلك، فقد أدى الأخذ بنظام أكثر كفاءة لحقن الوقود للمولدات الكهربائية المملوكة للأمم المتحدة إلى تحقيق زيادة في كفاءة الوقود بنسبة 20 في المائة. |
Implementation of a more fuel-efficient injection system for United Nations-owned equipment generators, resulting in 25 per cent fuel efficiency | UN | تنفيذ نظام يتسم بمزيد من الكفاءة لحقن المولدات الكهربائية الخاصة بالمعدات المملوكة للأمم المتحدة بالوقود، بما يفضي إلى ترشيد استهلاك الوقود بنسبة قدرها 25 في المائة |
Introduction of common-rail fuel injection system for 17 replacement 4x4 light vehicles will result in 15 per cent fuel reduction, or 7,252 litres of diesel fuel for the year | UN | الأخذ بنظام الخط المشترك لحقن الوقود لاستبدال 17 مركبة خفيفة رباعية الدفع، مما سيحقق انخفاضا في استهلاك الوقود بنسبة 15 في المائة، أو ما يعادل 252 7 لترا من وقود الديزل في العام |
We need a barium enema and biopsy to confirm. | Open Subtitles | نحتاج لحقن شرجيّ بالباريوم والقيام بخزعة للتأكّد |
His delegation called for comprehensive services for injecting drug users and steps to combat stigmatization; in its view, drug use should be decriminalized. | UN | وقال إن وفده يطالب بتقديم خدمات شاملة لحقن متعاطي المخدرات ووضع خطوات لمكافحة إلصاق الوصم بهم؛ فهو يرى عدم تجريم تعاطي المخدرات. |