"لحقهم في الحياة" - Translation from Arabic to English

    • their right to life
        
    According to the State party, the authors have failed to substantiate their claims in this respect since there is no actual or imminent violation of their right to life. UN وحسب الدولة الطرف، لم يقدم أصحاب البلاغ الأدلة الكافية لإثبات ادعاءاتهم في هذا الصدد، ذلك أنه لا يوجد أي خرق حقيقي أو وشيك لحقهم في الحياة.
    They contend that the tests represent a threat to their right to life and their right not to be subjected to arbitrary interference with their privacy and their family life. UN وهم يدفعون بأن التجارب تشكل تهديدا لحقهم في الحياة وحقهم في عدم التعرض للتدخل التعسفي بخصوصياتهم وبحياتهم العائلية.
    Their replies concerned 1,000 persons, which represents only 27.8 per cent of the total of 3,600 persons who were said to have suffered violations of their right to life during 1993. UN وكانت ردودها تتعلق ﺑ٠٠٠ ١ شخص، أي ما يمثل ٨,٧٢ في المائة من مجموع اﻷشخاص اﻟ٠٠٦ ٣ الذين قيل إنهم عانوا من انتهاكات لحقهم في الحياة خلال عام ٣٩٩١.
    Indiscriminate attacks on schools and residential areas lead to the deaths and injuries of great numbers of children, thus violating their right to life, security, health and education. UN وتؤدِّي الهجمات العشوائية على المدارس والمناطق السكنية إلى مقتل وإصابة أعداد كبيرة من الأطفال، مما يشكل انتهاكاً لحقهم في الحياة والأمن والصحة والتعليم.
    Similarly, members of trade unions have suffered numerous violations of their right to life and physical integrity. UN ٣٤- وكذلك، عانى أعضاء النقابات من انتهاكات عديدة لحقهم في الحياة وحرمة اﻷبدان.
    Their replies concerned 1,000 persons, which represents only 27.8 per cent of the total of 3,600 persons who were said to have suffered violations of their right to life during 1993. UN وكانت ردودها تتعلق ﺑ٠٠٠ ١ شخص، أي ما يمثل ٨,٧٢ في المائة من مجموع اﻷشخاص اﻟ٠٠٦ ٣ الذين قيل إنهم عانوا من انتهاكات لحقهم في الحياة خلال عام ٣٩٩١.
    80. Such acts place the persons concerned outside the protection of the law, in violation of their fundamental rights to liberty and security, and constitute a threat to their right to life. UN 80- وهذه الأفعال تُخرج الأشخاص المعنيين من نطاق الحماية القانونية، وفي ذلك انتهاك لحقوقهم الأساسية في الحرية والأمن، وتشكل تهديداً لحقهم في الحياة.
    Like the European Court of Human Rights, the Human Rights Committee has found on a number of occasions that the deportation of persons by States parties to other States that would result in a foreseeable breach of their right to life or of their freedom from torture, as set out in articles 6 and 7 of the Covenant, would entail a violation of their convention rights. UN وتبين للجنة المعنية بحقوق الإنسان مثلما تبين للجنة الأوروبية لحقوق الإنسان في عدد من المناسبات أن ترحيل أشخاص بواسطة دول أطراف إلى دول أخرى، بما قد يسبب انتهاكا متوقعا لحقهم في الحياة وعدم التعرض للتعذيب على النحو المبين في المادتين 6 و 7 من العهد، سوف يؤدي إلى انتهاك حقوقهم الواردة في الاتفاقية.
    Moreover, the Committee is concerned that the law appears to protect against expulsion or deportation in cases where persons may be exposed to “persecution” but not where there is a threat to their right to life or of inhuman and degrading treatment or punishment. UN فضلاً عن ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها إزاء ما يبدو من أن القانون يحمي اﻷشخاص من الطرد أو الترحيل في الحالات التي يمكن أن يتعرضوا فيها " للاضطهاد " ولكن ليس عندما يكون هناك تهديد لحقهم في الحياة أو تهديد بإخضاعهم لمعاملة أو عقوبة لا إنسانية أو حاطة بالكرامة.
    Moreover, the Committee is concerned that the law appears to protect against expulsion or deportation in cases where persons may be exposed to " persecution " but not where there is a threat to their right to life or of inhuman and degrading treatment or punishment. Therefore: UN وعلاوة على ذلك، تشعر اللجنة بقلق من أن القانون يحمي، على ما يبدو، من الطرد أو الترحيل في الحالات التي قد يتعرض فيها اﻷشخاص الى " الاضطهاد " ولكنه لا يوفر هذه الحماية عندما يكون هناك تهديد لحقهم في الحياة أو بأن يلقوا معاملة أو عقابا غير إنسانيين ومهينين ولذلك:
    13. Joint Submission 2 (JS2) emphasized that children account for 49.98 per cent of the Guatemalan population and that, like the rest of the population, they face systematic violations of their right to life and not to be subjected to torture and cruel or degrading treatment. UN 13- وأبرزت الورقة المشتركة 2 أن الأطفال في غواتيمالا يمثِّلون نسبة 49.98 في المائة من سكان هذا البلد وأنهم يواجهون، شأنهم في ذلك شأن سائر المواطنين، انتهاكاً منهجياً لحقهم في الحياة وفي عدم التعرُّض للتعذيب ولضروب المعاملة القاسية أو المهينة(22).
    34. In McCann and others v. United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the European Court of Human Rights held that the killing of members of the Provisional Irish Republican Army by State agents was a violation of their right to life because they could have been arrested upon their arrival in Gibraltar, where the operation was conducted. UN 34 - وفي قضية ماك كان وآخرين ضد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، قضت المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان بأن قتل أفراد الجيش الجمهوري الأيرلندي المؤقت على أيدي عناصر من الدولة كان يشكل انتهاكاً لحقهم في الحياة لأنه كان من الممكن إلقاء القبض عليهم عند وصولهم إلى جبل طارق، حيث أجريت العملية().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more