The representative of the Islamic Republic of Iran made a statement in the exercise of the right of reply. | UN | وأدلى ممثل جمهورية إيران الإسلامية ببيان ممارسا لحقه في الرد. |
The observer of Palestine made a statement in exercise of the right of reply. | UN | وأدلى المراقب عن فلسطين ببيان ممارسة لحقه في الرد. |
In the exercise of the right of reply, the representative of the Syrian Arab Republic made a statement. | UN | وأدلى ممثل الجمهورية العربية السورية ببيان في إطار ممارسته لحقه في الرد. |
My delegation speaks in exercise of its right of reply to the remarks made by Germany on behalf of the European Union. | UN | ويأخذ وفدي الكلمة ممارسة لحقه في الرد على الملاحظات التي قدمتها ألمانيا باسم الاتحاد الأوروبي. |
I call on the representative of Iran to speak in exercise of his right of reply. | UN | أعطي الكلمة لممثل إيران ليدلي ببيان ممارسة لحقه في الرد. |
The observer of Palestine made a statement in the exercise of the right of reply. | UN | وأدلى مراقب فلسطين ببيان ممارسة لحقه في الرد. |
The representative of Cuba made a statement in the exercise of the right of reply. | UN | وأدلى ممثل كوبا ببيان ممارسة لحقه في الرد. |
The observer of Palestine made a statement in the exercise of the right of reply. | UN | وأدلى المراقب عن فلسطين ببيان ممارسة لحقه في الرد. |
The representative of Israel made a statement in the exercise of the right of reply. | UN | وأدلى ممثل إسرائيل ببيان ممارسة لحقه في الرد. |
The representative of Cuba made a statement in the exercise of the right of reply. | UN | وأدلى ممثل كوبا ببيان ممارسا لحقه في الرد. |
The observer for Palestine made a statement in the exercise of the right of reply. | UN | أدلى المراقب عن فلسطين ببيان ممارسا لحقه في الرد. |
The representative of the Democratic People's Republic of Korea made a statement in exercise of the right of reply. | UN | وأدلى ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ببيان ممارسا لحقه في الرد. |
The representative of Haiti made a statement in the exercise of the right of reply. | UN | وأدلى ممثل هايتي ببيان ممارسا لحقه في الرد. |
The representative of Mali made a statement in the exercise of the right of reply. | UN | أدلى ممثل مالي ببيان ممارسا لحقه في الرد. |
The observer for Palestine made a statement in the exercise of the right of reply. | UN | وأدلى المراقب عن فلسطين ببيان ممارسا لحقه في الرد. |
The representative of Panama made a statement in the exercise of the right of reply. | UN | أدلى ممثل بنما ببيان ممارسا لحقه في الرد. |
The representative of the Islamic Republic of Iran made a statement in the exercise of the right of reply. | UN | وأدلى ممثل جمهورية إيران الإسلامية ببيان ممارسا لحقه في الرد. |
The Spanish delegation feels obliged to speak in exercise of its right of reply to refer to the mention of the Spanish cities of Ceuta and Melilla in the statement made this afternoon by the Prime Minister and Minister for Foreign Affairs and Cooperation of the Kingdom of Morocco. | UN | يرى وفد بلدي أنه مضطر إلى الكلام ممارسة لحقه في الرد فيما يتعلق بما ذكر بصدد المدينتين الاسبانيتين، سبتة ومليلة في خطاب الوزير اﻷول ووزير الشؤون الخارجية والتعاون للمملكة المغربية. |
Mr. Lee (Republic of Korea): My delegation wishes to speak in exercise of its right of reply to the statement by the representative of the Democratic People's Republic of Korea. | UN | السيد لي )جمورية كوريا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفد بلدي أن يتكلم ممارسة لحقه في الرد على بيان ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
54. At the 12th plenary meeting of the fifty-third session of the General Assembly, Ambassador Stuart Eldon of the United Kingdom, in exercise of his right of reply, said: | UN | ٥٤ - في الجلسة العامة ١٢ للدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة، قال السفير ستيوارت إلدون، سفير المملكة المتحدة، ممارسا لحقه في الرد: |
He said that his country's position was well known and that the Permanent Representative of the United Kingdom had recently stated it in detail, in writing, in the exercise of his right of reply to the statement made by the President of Argentina to the General Assembly on 25 September 2003. | UN | فقال إن موقف بلده معروف جيدا بيّنه خطيا وبالتفصيل الممثل الدائم للمملكة المتحدة في البيان الذي أدلى به ممارسة لحقه في الرد على بيان رئيس الأرجنتين إلى الجمعية العامة في 25 أيلول/سبتمبر 2003. |
4. An intervention in the exercise of the right of reply for any delegation at a given meeting shall be limited to three minutes. | UN | 4 - تُحدَّد مدَّة كل مداخلة يدلي بها أيُّ وفد ممارسة لحقه في الرد في جلسة ما بثلاث دقائق. |
Statements in the exercise of the right of the reply were made by the representatives of the Democratic People's Republic of Korea, Japan, Chile and Bolivia. | UN | وأدلى كل من ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية واليابان وشيلي وبوليفيا ببيان ممارسة لحقه في الرد. |