"لحقوق ابنها" - Translation from Arabic to English

    • her son's rights
        
    • s son's rights
        
    3. The author claims a violation of her son's rights under articles 6; 9; 10; 14; 15; and 16, of the Covenant. UN 3- تدّعي صاحبة البلاغ حدوث انتهاك لحقوق ابنها المكفولة بموجب المواد 6 و9 و10 و14 و15 و16 من العهد.
    3. The author claims a violation of her son's rights under articles 6; 9; 10; 14; 15; and 16, of the Covenant. UN 3 - تدّعي صاحبة البلاغ حدوث انتهاك لحقوق ابنها المكفولة بموجب المواد 6 و 9 و 10 و 14 و 15 و 16 من العهد.
    3. The author claims that the facts as submitted amount to a violation of her son's rights under article 6; article 9; article 14; article 15; and article 16, of the Covenant. UN 3- تدعي صاحبة البلاغ أن الوقائع بصيغتها المقدمة تعتبر انتهاكاً لحقوق ابنها بموجب المادة 6؛ والمادة 9؛ والمادة 14؛ والمادة 15؛ والمادة 16 من العهد.
    It is in the circumstances difficult to appreciate or determine what more information about her son's health or physical condition could have been obtained by the author by having access to the medical records and how the denial of such access prevented her from being able to establish a violation of her son's rights under article 10, paragraph 1. UN ومن الصعب في ظل هذه الظروف تقدير أو معرفة ما كان يمكن لصاحبة البلاغ الحصول عليه من معلومات إضافية بشأن صحة ابنها أو حالته البدنية من خلال الاطلاع على السجلات الطبية، وكيف حال رفض السماح هذا دون تمكينها من إثبات حدوث انتهاك لحقوق ابنها بموجب الفقرة 1 من المادة 10.
    In these circumstances due weight had to be given to the author's allegations, and the Committee considered that the facts disclosed a violation of the author's son's rights under article 7 and article 14, paragraph 3 (g), of the Covenant. UN وفي ظل هذه الظروف، وجب إعطاء الوزن اللازم لادعاءات صاحبة البلاغ، وبذلك رأت اللجنة أن الوقائع التي قدمتها صاحبة البلاغ تكشف عن حدوث انتهاك لحقوق ابنها بموجب المادة 7 والفقرة 3(ز) من المادة 14 من العهد.
    8.5 The Committee further notes the author's various allegations of violations of her son's rights under article 14, paragraph 1, of the Covenant, that his trial was biased and his sentence unfounded. UN 8-5 وتلاحظ اللجنة كذلك شتى ادعاءات صاحبة البلاغ بانتهاكات لحقوق ابنها بموجب الفقرة 1 من المادة 14 من العهد، وأن محاكمته كانت مشوبة بالتحيز والحكم الصادر عليه لا يستند إلى أساس.
    3. The author claims that the above-mentioned facts amount to a violation of her son's rights under articles 7; 9, paragraph 3; 11; and 14, paragraphs 1, and 3 (b), (d), (e) and (g); article 14, paragraph 5; and article 15; of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN 3- تدعي صاحبة البلاغات أن الوقائع المذكورة أعلاه تمثل انتهاكاً لحقوق ابنها بموجب المواد 7 و9(3) و11 و14(1) و14(3)(ب) و(د) و(ﻫ) و(ز) و14(5) و15 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    In these circumstances, due weight had to be given to the author's allegations, and the Committee concluded that the facts as presented by the author disclosed a violation of her son's rights under article 7 and article 14, paragraph 3 (g), of the Covenant. UN وفي ظل هذه الظروف، وجب إيلاء الاعتبار الواجب لادعاءات صاحبة البلاغ، ورأت اللجنة أن الوقائع المقدمة من صاحبة البلاغ تكشف عن حدوث انتهاك لحقوق ابنها بموجب المادة 7، والفقرة 3 (ز) من المادة 14 من العهد.
    3.2 The author submits that her son's rights under article 9, paragraph 2, have been violated, since neither him nor her, as Mikhail's legal representative, were informed for more than 24 hours of the reasons for his arrest which took place on 28 October 1999. UN 3-2 وتدعي صاحبة البلاغ وقوع انتهاك لحقوق ابنها بموجب الفقرة 2 من المادة 9، حيث مرّ ما يزيد على 24 ساعة دون أن يُبلّغ لا هو ولا هي، بوصفها الممثلة القانونية لميخائيل، بدواعي إلقاء القبض عليه في 28 تشرين الأول/أكتوبر 1999.
    3.5 The author claims that her son's rights under article 14, paragraph 1, of the Covenant were violated, because the State party's courts were partial in the evaluation of his alibi, as well as of the crucial facts and evidence in his case. UN 3-5 وتدّعي صاحبة البلاغ وقوع انتهاك لحقوق ابنها بموجب الفقرة 1 من المادة 14 من العهد، لأن محاكم الدولة الطرف كانت متحيّزة في تقييم الدليل على عدم وجوده في مسرح الجريمة وتقييم الحقائق الجوهرية والأدلة المقدمة في قضيته.
    3. The author claims that the above-mentioned facts amount to a violation of her son's rights under articles 7; 9, paragraph 3; 11; and 14, paragraphs 1, and 3 (b), (d), (e) and (g); article 14, paragraph 5; and article 15; of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN 3- تدعي صاحبة البلاغات أن الوقائع المذكورة أعلاه تمثل انتهاكاً لحقوق ابنها بموجب المادة 7؛ والفقرة 3 من المادة 9؛ والمادة 11؛ والفقرة 1، والفقرات الفرعية 3(ب) و(ﻫ) و(ز)، والفقرة 5 من المادة 14؛ والمادة 15 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    8.7 The author has finally invoked, in general terms, a violation of her son's rights under article 14, paragraph 3 (e), of the Covenant, as a witness who could confirm her son's alibi was not questioned, that the courts failed to call other witnesses or to order additional experts' analyses, etc. UN 8-7 وتذرعت صاحبة البلاغ أخيراً، بعبارات عامة، بحدوث انتهاك لحقوق ابنها بموجب الفقرة 3(ﻫ) من المادة 14 من العهد، حيث إن شاهداً كان يمكنه أن يثبت عدم وجود ابنها في مكان الجريمة لم يُستجوب، وأن المحاكم لم تستدع شهوداً آخرين أو تأمر بإجراء تحليلات إضافية لخبراء، وما شاكل ذلك.
    She claims a violation by Kyrgyzstan of her son's rights under article 7; article 9, paragraphs 2 and 3; article 10, paragraph 1; article 14, paragraphs 1, 3 (b), 3 (c), 3 (g) and 4; and article 17 of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN وتدعي انتهاك قيرغيزستان لحقوق ابنها بموجب المادة 7 والفقرتين 2 و3 من المادة 9، والفقرة 1 من المادة 10؛ والفقرات 1 و3(ب) و3(ج) و3(ز) والفقرة 4 من المادة 14؛ والمادة 17 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    In these circumstances, due weight must be given to the author's allegations, and the Committee considers that the facts presented by the author disclose a violation of her son's rights under article 7 and article 14, paragraph 3 (g), of the Covenant. UN وفي ظل هذه الظروف، ينبغي إعطاء الوزن اللازم لادعاءات صاحبة البلاغ، واللجنة ترى أن الوقائع التي قدمتها صاحبة البلاغ تكشف عن حدوث انتهاك لحقوق ابنها بموجب أحكام المادة 7 والفقرة 3(ز) من المادة 14 من العهد.
    In these circumstances, due weight must be given to the author's allegations, and the Committee considers that the facts as presented by the author disclose a violation of her son's rights under article 7 and article 14, paragraph 3 (g), of the Covenant. UN وفي ظل هذه الظروف، يتعين إيلاء الاعتبار الواجب لادعاءات صاحبة البلاغ، وترى اللجنة أن الوقائع المقدمة من صاحبة البلاغ تكشف عن حدوث انتهاك لحقوق ابنها بموجب المادة 7، والفقرة 3(ز) من المادة 14 من العهد.
    The author claims violations by Tajikistan of her son's rights under article 6, paragraphs 1 and 2; and article 7; article 9, paragraphs 1 and 2; article 14, paragraphs 1, 2, 3 (d) and 3 (g), of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN وتدعي صاحبة البلاغ انتهاك طاجيكستان لحقوق ابنها بموجب الفقرتين 1 و2 من المادة 6 والمادة 7 والفقرتين 1 و2 من المادة 9 والفقرات 1 و2 و3(د) و3(ز) من المادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    In these circumstances, due weight must be given to the author's allegations, and the Committee considers that the facts presented by the author disclose a violation of her son's rights under article 7 and article 14, paragraph 3 (g), of the Covenant. UN وفي ظل هذه الظروف، ينبغي إعطاء الوزن اللازم لادعاءات صاحبة البلاغ، واللجنة ترى أن الوقائع التي قدمتها صاحبة البلاغ تكشف عن حدوث انتهاك لحقوق ابنها بموجب أحكام المادة 7 والفقرة 3 (ز) من المادة 14 من العهد.
    In these circumstances, due weight must be given to the author's allegations, and the Committee considers that the facts as presented by the author disclose a violation of her son's rights under article 7 and article 14, paragraph 3 (g), of the Covenant. UN وفي ظل هذه الظروف، يتعين إيلاء الاعتبار الواجب لادعاءات صاحبة البلاغ، وترى اللجنة أن الوقائع المقدمة من صاحبة البلاغ تكشف عن حدوث انتهاك لحقوق ابنها بموجب المادة 7، والفقرة 3 (ز) من المادة 14 من العهد.
    The author claims violations by Tajikistan of her son's rights under article 6, paragraphs 1 and 2; and article 7; article 9, paragraphs 1 and 2; article 14, paragraphs 1, 2, 3 (d) and 3 (g), of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN وتدعي صاحبة البلاغ انتهاك طاجيكستان لحقوق ابنها بموجب الفقرتين 1 و 2 من المادة 6 والمادة 7 والفقرتين 1 و 2 من المادة 9 والفقرات 1 و 2 و 3 (د) و 3 (ز) من المادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    In these circumstances due weight had to be given to the author's allegations, and the Committee considered that the facts disclosed a violation of the author's son's rights under article 7 and article 14, paragraph 3 (g), of the Covenant. UN وفي ظل هذه الظروف، وجب إعطاء الوزن اللازم لادعاءات صاحبة البلاغ، وبذلك رأت اللجنة أن الوقائع التي قدمتها صاحبة البلاغ تكشف عن حدوث انتهاك لحقوق ابنها بموجب المادة 7 والفقرة 3 (ز) من المادة 14 من العهد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more