"لحقوق الإسكان" - Translation from Arabic to English

    • Housing Rights
        
    This event has since led to the establishment of a government office on Housing Rights in Cambodia. UN وأدى هذا الحدث منذ ذلك الوقت إلى إنشاء مكتب حكومي لحقوق الإسكان في كمبوديا.
    UN-HABITATUN-Habitat and OHCHR UNHCHR have jointly been implementing the United Nations Housing Rights Programme in response to mandates given by both the Commission on Human Settlements and the Commission on Human Rights. UN ويشترك الموئل ومكتب المفوض في تنفيذ برنامج الأمم المتحدة لحقوق الإسكان استجابة للولايات التي منحتها لهما لجنة المستوطنات البشرية ولجنة حقوق الإنسان.
    Among other the activities in which COHRE was closely involved with the UNHRP United Nations Housing Rights Programme were: UN ومن بين النشاطات الأخرى التي يشترك فيها مركز حقوق الإسكان والإخلاء بصورة وثيقة مع برنامج الأمم المتحدة لحقوق الإسكان ما يلي:
    Similarly, a major initiative was launched in 2005 in collaboration with the Office of the High Commissioner for Human Rights and the Committee for Economic, Social and Cultural Rights on the formulation of Housing Rights indicators as tools for global monitoring and evaluation. UN وبالمثل، استهلت مبادرة كبرى في عام 2005، بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بشأن صياغة مؤشرات لحقوق الإسكان كأدوات للرصد والتقييم العالميين.
    39. The United Nations Housing Rights Programme -- which is implemented jointly by UN-Habitat and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights -- is currently undertaking a study on indigenous peoples' right to housing. UN 39 - ويضطلع حاليا برنامج الأمم المتحدة لحقوق الإسكان - الذي يشترك في تنفيذه الموئل ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان - بدراسة عن حق الشعوب الأصلية في السكن.
    (d) The United Nations Housing Rights Programme. UN (د) وبرنامج الأمم المتحدة لحقوق الإسكان.
    55. Another issue-specific initiative was the Regional Housing Rights Dialogue organized by ESCAP in June 2004. UN 55- وثمة مبادرة أخرى معنية بمسألة محددة هي الحوار الإقليمي لحقوق الإسكان نظمتها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في حزيران/يونيه 2004.
    50. Another issue-specific initiative was a Regional Housing Rights Dialogue organized by ESCAP in June 2004. UN 50 - وثمة مبادرة أخرى معنية بمسألة محددة هي الحوار الإقليمي لحقوق الإسكان نظمتها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في حزيران/يونيه 2004.
    UN-Habitat also produced a new United Nations Housing Rights Programme report entitled " Urban Indigenous Peoples and Migration: A Review of Policies, Programmes and Practices " . UN 22 - وأصدر موئل الأمم المتحدة أيضاً تقريراً جديداً لبرنامج الأمم المتحدة لحقوق الإسكان بعنوان ' ' السكان الأصليون في الحضر والهجرة: استعراض للسياسات، والبرامج والممارسات``.
    10. The most visible violation of Housing Rights facing the urban poor today is the practice of eviction without due legal process. UN 10 - أبرز انتهاك لحقوق الإسكان يواجهه فقراء المناطق الحضرية اليوم هو ممارسة الإخلاء دون الإجراءات القانونية الواجبة().
    The Programme identified the research initiative on " Indigenous peoples and the right to housing: a global overview " undertaken within the United Nations Housing Rights Programme and implemented jointly with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, as the most significant activity of UN-Habitat focusing specifically on indigenous peoples and indigenous issues. UN وحدد البرنامج المبادرة البحثية عن " الشعوب الأصلية وحقها في السكن: استعراض عالمي " التي يُضطلع بها في إطار برنامج الأمم المتحدة لحقوق الإسكان وتنفذ بالاشتراك مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان باعتبارها أهم نشاط للموئل، يركز على الشعوب الأصلية وقضاياها بالتحديد.
    43. In view of the fact that this research initiative has revealed that the housing conditions of indigenous peoples across the world, in industrialized and developing countries alike, are inadequate, the United Nations Housing Rights Programme must continue its work to promote the Housing Rights of indigenous peoples. UN 43 - وبما أن هذه المبادرة البحثية قد كشفت عن كون ظروف إسكان الشعوب الأصلية على نطاق العالم، في البلدان الصناعية والنامية على حد سواء، غير مناسبة، يجب على برنامج الأمم المتحدة لحقوق الإسكان أن يواصل عمله من أجل النهوض بحقوق الإسكان لدى الشعوب الأصلية.
    46. States should guarantee the application of the principle of non-discrimination and the equal exercise and enjoyment of Housing Rights by indigenous women and men in appropriate domestic laws, such as national constitutions and human rights legislation, and in the interpretation of customary and civil law. UN 46 - وعلى الدول أن تضمن تطبيق مبدأ عدم التمييز وتكافؤ ممارسة نساء ورجال الشعوب الأصلية لحقوق الإسكان والتمتع بها في إطار قوانين محلية مناسبة مثل الدساتير الوطنية وتشريعات حقوق الإنسان وفي تأويل القوانين العرفية والمدنية.
    The challenges faced by Romania and good practices adopted can offer valuable lessons and examples for other countries with economies in transition. The Special Rapporteur recommends that the United Nations Economic Commission for Europe facilitates such exchange of experience, also in cooperation with OHCHR and UN-Habitat within the framework of their United Nations Housing Rights Programme. UN ويمكن أن تكون التحديات التي واجهتها رومانيا وما انتهجته إزاءها من ممارسات حميدة دروساً وأمثلة قيِّمة للبلدان الأخرى التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. ويوصي المقرر الخاص لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا بتيسير هذا التبادل للتجارب بالتعاون أيضاً مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وموئل الأمم المتحدة في إطار برنامج الأمم المتحدة لحقوق الإسكان.
    The main ongoing activities of UN-Habitat relevant to the needs of indigenous peoples are related to the efforts to promote inclusiveness, social integration and the realization of Housing Rights in human settlements, for example, activities related to the implementation of target 11 of the Millennium Development Goals, the Global Campaign on Urban Governance, the Global Campaign for Secure Tenure and the United Nations Housing Rights Programme. UN علما بأن الأنشطة الرئيسية التي يضطلع بها موئل الأمم المتحدة فيما يتعلق بتلبية احتياجات الشعوب الأصلية تتعلق بالجهود المبذولة لتعزيز الشمولية والإدماج الاجتماعي وإعمال حقوق الإنسان في المستوطنات البشرية، أي أنها أنشطة تتعلق بتنفيذ الهدف 11 من الأهداف الإنمائية للألفية؛ والحملة العالمية لشؤون الحكم الحضري؛ والحملة العالمية لضمان الحيازة؛ وبرنامج الأمم المتحدة لحقوق الإسكان.
    International cooperation may also include active involvement of the United Nations Housing Rights Programme, and its lead agencies (OHCHR and UN-HABITAT) to address the grave housing crisis in the occupied Palestinian territories; UN وقد يشمل التعاون الدولي كذلك مشاركة برنامج الأمم المتحدة لحقوق الإسكان ووكالاتها التي تتولى دورا رياديا (المفوضية السامية لحقوق الإنسان وموئل الأمم المتحدة) مشاركة فعالة بغية معالجة الأزمة السكنية في الأراضي الفلسطينية المحتلة؛
    Prominent among these organizations were: the Argentine Foundation Urban Research and Action Workshop, the Asian Coalition for Housing Rights, based in Thailand, the International City and County Management Association, the International Institute for Environment and Development, UK Shack Dwellers International and the Asian Coalition for Housing Rights, based in India. UN وكان من المنظمات البارزة مؤسسة الأرجنتين للبحوث الحضرية والحلقة العملية للإجراءات، والتحالف الآسيوي لحقوق الإسكان الموجدة في تايلند والرابطة الدولية لإدارة المدن والمقاطعات، والمعهد الدولي للبيئة والتنمية، والمؤسسة الدولية البريطانية لساكني الأحياء الفقيرة والتحالف الآسيوي لحقوق الإسكان الموجودة في الهند.
    240. UN-Habitat. Development of global mechanism for measuring the progressive realization of Housing Rights enabling stakeholders (international human rights monitoring bodies, national Governments, Housing Rights advocates and experts) to assess progress in the full and progressive realization of Housing Rights. UN 240 - برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) - إنشاء آلية عالمية لقياس الإعمال التدريجي لحقوق الإسكان، مما يمكِّن أصحاب المصلحة (الهيئات الدولية لرصد حقوق الإنسان، والحكومات الوطنية ومناصري حقوق الإسكان، والخبراء) لتقييم التقدم المحرز في الإعمال الكامل والتدريجي لحقوق الإسكان.
    In December 2004, the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific and the Office of the High Commissioner for Human Rights in Bangkok invited the Special Rapporteur to address the Practitioner's Forum on the right to adequate housing, as a follow-up to a Regional Housing Dialogue organized by the United Nations Housing Rights Programme and ESCAP in June 2004. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2004، دعت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادي ومكتب المفوضية الإقليمي في بانكوك المقرر الخاص إلى التحدث إلى منتدى الأخصائيين المعني بالسكن اللائق وذلك على سبيل المتابعة للحوار الإقليمي بشأن الإسكان الذي نظمه برنامج الأمم المتحدة لحقوق الإسكان واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادي في حزيران/يونيه 2004.
    Implementation. By UN-Habitat (United Nations Housing Rights Programme), under Commission on Human Settlements resolutions 16/7 and 2001/28, in collaboration with OHCHR and ESCAP, as well as with the Centre on Housing Rights and Evictions and Community Organizations Development Institute as collaborating partners; financed under extrabudgetary resources. UN التنفيذ - يتولاه موئل الأمم المتحدة (برنامج الأمم المتحدة لحقوق الإسكان)، بموجب قراري لجنة المستوطنات البشرية 16/7 و 2001/28، بالتعاون مع مفوضية حقوق الإنسان واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، وكذلك مع مركز حقوق الإسكان وحالات الإخلاء، ومعهد تنمية منظمات المجتمعات المحلية كشركاء متعاونين؛ التمويل من الموارد الخارجة عن الميزانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more