"لحقوق الإنسان أن تتخذ" - Translation from Arabic to English

    • Human Rights to take
        
    She requested the High Commissioner for Human Rights to take action to investigate the conditions of all indigenous children in the world. UN وطلبت إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان أن تتخذ الاجراءات اللازمة لاستقصاء أوضاع جميع أطفال السكان الأصليين في العالم.
    3. Requests the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to take the necessary measures to observe Nelson Mandela International Day; UN 3- يطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تتخذ التدابير اللازمة للاحتفال باليوم الدولي لنيلسون مانديلا؛
    4. Requests the Office of the High Commissioner for Human Rights to take the necessary measures with a view to expeditiously operationalizing the mechanisms; UN 4- يطلب إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان أن تتخذ التدابير اللازمة لتشغيل الآليتين على وجه السرعة؛
    3. Requests the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to take the necessary measures to observe Nelson Mandela International Day; UN 3- يطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تتخذ التدابير اللازمة للاحتفال باليوم الدولي لنيلسون مانديلا؛
    1. In its resolution 2002/18, the Commission on Human Rights requested the United Nations High Commissioner for Human Rights to take the steps necessary to send a personal representative with a view to cooperation between her Office and the Government of Cuba in the implementation of the resolution. UN 1- طلبت لجنة حقوق الإنسان بموجب قرارها 2002/18 إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان أن تتخذ الخطوات المناسبة لإيفاد ممثل شخصي لها إلى كوبا حتى تتعاون المفوضية والحكومة الكوبية على تنفيذ هذا القرار.
    10. Following the adoption by the Commission of resolution S-4/1, the Secretary-General requested the High Commissioner for Human Rights to take steps to implement the resolution in connection with the establishment of the international commission of inquiry. UN 10- وعقب اعتماد اللجنة للقرار دإ-4/1، طلب الأمين العام إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان أن تتخذ الخطوات اللازمة لتنفيذ القرار فيما يتعلق بإنشاء لجنة التحقيق الدولية.
    9. Calls upon the United Nations High Commissioner for Human Rights to take the necessary steps to assist, upon request, the advancement of the regional preparatory processes; UN 9- تطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تتخذ الخطوات اللازمة للمساعدة، عند الطلب، في المضي قُدماً في العمليات التحضيرية الإقليمية؛
    3. Requests the United Nations High Commissioner for Human Rights to take the steps necessary to send a personal representative with a view to cooperation between her Office and the Government of Cuba in the implementation of the present resolution; UN 3- ترجو من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تتخذ الخطوات المناسبة لإيفاد ممثل خاص لها إلى كوبا من أجل التعاون بين المفوضية السامية وحكومة كوبا على وضع أحكام هذا القرار موضع التنفيذ؛
    3. Requests the United Nations High Commissioner for Human Rights to take the steps necessary to send a personal representative with a view to cooperation between her Office and the Government of Cuba in the implementation of the present resolution; UN 3- ترجو من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تتخذ الخطوات المناسبة لإيفاد ممثل خاص لها إلى كوبا من أجل التعاون بين المفوضية السامية وحكومة كوبا على وضع أحكام هذا القرار موضع التنفيذ؛
    (b) Requested the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to take the necessary measures to observe Nelson Mandela International Day. UN (ب) طلب إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان أن تتخذ التدابير اللازمة للاحتفال باليوم الدولي لنيلسون مانديلا.
    3. Requests the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to take the necessary measures to observe Nelson Mandela International Day; UN 3 - يطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تتخذ التدابير اللازمة للاحتفال باليوم الدولي لنيلسون مانديلا؛
    Requests the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to take all the necessary measures and to allocate the necessary resources for the effective implementation of the present resolution; UN 6- يطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تتخذ جميع التدابير الضرورية وأن تُخصّص الموارد اللازمة من أجل التنفيذ الفعال لهذا القرار؛
    1. In its resolution 2002/18, the Commission on Human Rights requested the United Nations High Commissioner for Human Rights to take the steps necessary to send a personal representative with a view to cooperation between her Office and the Government of Cuba in the implementation of the resolution. UN 1- طلبت لجنة حقوق الإنسان بموجب قرارها 2002/18 إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان أن تتخذ الخطوات المناسبة لإيفاد ممثل شخصي لها إلى كوبا حتى تتعاون المفوضية والحكومة الكوبية على تنفيذ هذا القرار.
    1. In its resolution 2002/18, the Commission on Human Rights requested the High Commissioner for Human Rights to take the steps necessary to send a personal representative with a view to cooperation between her Office and the Government of Cuba in the implementation of the resolution. UN 1- طلبت لجنة حقوق الإنسان بموجب قرارها 2002/18 إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان أن تتخذ الخطوات المناسبة لإيفاد ممثل شخصي لها إلى كوبا حتى تتعاون المفوضية والحكومة الكوبية على تنفيذ هذا القرار.
    4. Requests the United Nations High Commissioner for Human Rights to take the necessary steps to ensure the participation of her Office in the activities of the human rights component of the programme of action of the Second Decade, in full cooperation with the Coordinator for the Second Decade; UN 4- تطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تتخذ الخطوات الضرورية لضمان اشتراك مكتبها في أنشطة عنصر حقوق الإنسان من برنامج العمل للعقد الثاني، بالتعاون الكامل مع منسِّق العقد الثاني؛
    1. In Commission resolution 2002/18, the Commission requested the United Nations High Commissioner for Human Rights to take the steps necessary to send a personal representative with a view to cooperation between the Office and the Government of Cuba in the implementation of the resolution. UN 1- رحبت اللجنة في قرارها 2002/18 من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تتخذ الخطوات المناسبة لايفاد ممثل شخصي لها إلىكوبا من أجل التعاون بين المفوضية السامية وحكومة كوبا على تنفيذ هذا القرار.
    In its resolution 2002/18, as endorsed by Economic and Social Council decision 2002/251, the Commission decided to request the United Nations High Commissioner for Human Rights to take steps to send a personal representative with a view to cooperation between the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Government of Cuba in the implementation of the resolution. UN 53- قررت اللجنة، في قرارها 2002/18، بصيغته التي أيدها مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2002/251، أن تطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تتخذ الخطوات المناسبة لإيفاد ممثل خاص لها إلى كوبا من أجل التعاون بين المفوضية السامية وحكومة كوبا على وضع أحكام هذا القرار موضع التنفيذ.
    1. In its resolution 2002/18, the Commission on Human Rights requested the United Nations High Commissioner for Human Rights to take the steps necessary to send a personal representative with a view to cooperation between her Office and the Government of Cuba in the implementation of the resolution. UN 1- طلبت لجنة حقوق الإنسان، بموجب قرارها 2002/18، إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تتخذ الترتيبات اللازمة لإيفاد ممثل شخصي عنها إلى كوبا لتتعاون المفوضية مع حكومة كوبا على تنفيذ هذا القرار.
    (d) Requested the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to take all the necessary measures and allocate the necessary resources for the effective implementation of resolution 1/4; UN (د) طلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تتخذ جميع التدابير الضرورية وأن تخصص الموارد اللازمة من أجل التنفيذ الفعال للقرار 1/4؛
    Requesting the High Commissioner for Human Rights to take measures to implement the draft resolution would allow the recruitment of candidates for P-2 positions outside the roster, and could therefore prolong the time during which successful candidates would remain on the roster. UN والطلب إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان أن تتخذ التدابير لتنفيذ مشروع القرار من شأنه أن يسمح بتعيين المرشحين برتبة ف - 2 من خارج القائمة، وقد يؤدي بالتالي إلى إطالة المدة لتعيين المرشحين الفائزين الذين ما زالت أسماؤهم مدرجة في القائمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more