"لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ" - Translation from Arabic to English

    • Human Rights in accordance with the
        
    • human rights institution in accordance with the
        
    • compliant with the
        
    • in compliance with the
        
    • Human Rights Commission according to the
        
    • human rights commission in accordance with the
        
    • human rights commission in conformity with the
        
    • Human Rights Institution in conformity with the
        
    The federal Cabinet had recently approved a draft bill for the establishment of a national commission on human rights, in accordance with the Paris Principles. UN وقد أقر مجلس الوزراء الاتحادي مؤخراً مشروع قانون لإنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس.
    Azerbaijan expressed appreciation for the establishment of an independent National Commission for Human Rights in accordance with the Paris Principles. UN وأعربت عن تقديرها لإنشاء لجنة مستقلة لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس.
    Azerbaijan noted the establishment of the National Institute for Human Rights in accordance with the Paris Principles. UN 88- ولاحظت أذربيجان إنشاء المعهد الوطني لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس.
    The Delegation is currently examining the issue of establishing an independent national human rights institution in accordance with the Paris Principles. UN وينكب الوفد حالياً على دراسة مسألة إنشاء مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس.
    2. To establish an independent national institute for Human Rights in accordance with the Paris Principles, which could advise the Government and receive and investigate complaints by the public UN 2- إنشاء معهد وطني مستقل لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس في سبيل إسداء المشورة للحكومة والنظر في شكاوى المواطنين
    108. The Philippines welcomed the establishment of the Ministry of Human Rights and the National Commission for Human Rights in accordance with the Paris Principles. UN 108- ورحبت الفلبين بإنشاء وزارة لحقوق الإنسان ولجنة وطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس.
    1. To establish a national institution on Human Rights in accordance with the Paris Principles UN 1- إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس
    482. The Committee recommends that the State party consider establishing a national institution for the promotion and protection of Human Rights in accordance with the Paris Principles.6 UN 482- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالنظر في إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس(6).
    Solicit the necessary international assistance and cooperation in the establishment of a National Commission on Human Rights in accordance with the Paris Principles (Morocco); UN 97-48- التماس المساعدة والتعاون الدوليين اللازمين في إنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس (المغرب)؛
    (d) Establishment in 2006 of an independent National Commission for Human Rights, in accordance with the Paris Principles; UN (د) إنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس في عام 2006؛
    127.44 Take concrete measures to guarantee the independence of the High Commission for Human Rights in accordance with the Paris Principles (Philippines); UN 127-44 اتخاذ تدابير ملموسة لضمان استقلال المفوضية العليا لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس (الفلبين)؛
    109.71 Accelerate the establishment of the national commission for Human Rights in accordance with the Paris Principles (Niger); UN 109-71 التعجيل بإنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس (النيجر)؛
    19. An autonomous National Commission for Human Rights in accordance with the Paris Principles would be established, which would systematically monitor human rights situation in the country, investigate violations, assist victims, and make recommendations to the Government. UN 19 - وأضاف أنه سيتم إنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس، تتولى الرصد المنهجي لحالة حقوق الإنسان في البلد، والتحقيق في الانتهاكات، ومساعدة الضحايا، وتقديم توصيات إلى الحكومة.
    Establish an independent mechanism for Human Rights in accordance with the Paris Principles (South Sudan); 122.48. UN 122-47- إنشاء آلية مستقلة لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس (جنوب السودان)؛
    It noted that Sweden had not established a national human rights institution in accordance with the Paris Principles. UN ولاحظت أن السويد لم تنشئ مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس.
    The United Republic of Tanzania recommended that Botswana take action to establish an independent national human rights institution in accordance with the Paris Principles. UN وأوصت جمهورية تنزانيا المتحدة بأن تتخذ بوتسوانا إجراء من أجل إنشاء مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس.
    Iran was also requested to consider establishing a national human rights institution compliant with the Paris Principles. UN وطلبت إلى إيران كذلك النظر في إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس.
    India requested Slovenia's views about the establishment of a national human rights institution in compliance with the Paris Principles. UN وطلبت الهند آراء سلوفينيا فيما يخص إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس.
    It also asked about plans and time scale to fulfill pledges to set up a National Human Rights Commission according to the Paris Principles. UN وسألت أيضاً عما وضعته باكستان من خططٍ وجداول زمنية للوفاء بما تعهَّدت به من إنشاءِ لجنةٍ وطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس.
    In addition, the bill on the creation of a national human rights commission in accordance with the Paris Principles was before Parliament. UN وإضافة إلى ذلك يعكف البرلمان على دراسة مشروع القانون المتعلق بإنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس.
    It recommended that Burundi speed up the process of setting up an independent human rights commission, in conformity with the Paris Principles. UN وأوصت بأن تعجل بوروندي عملية إنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس.
    India urged the establishment of a national Human Rights Institution in conformity with the Paris Principles. UN وحثت الهند غامبيا على إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more