"لحقوق الانسان والحريات اﻷساسية" - Translation from Arabic to English

    • of human rights and fundamental freedoms
        
    • human rights and fundamental freedoms of
        
    • human rights and fundamental freedoms and
        
    • the human rights and fundamental freedoms
        
    of human rights and fundamental freedoms 25 UN الجسيمة لحقوق الانسان والحريات اﻷساسية ٦٢
    violations of human rights and fundamental freedoms 150 UN الجسيمة لحقوق الانسان والحريات اﻷساسية ٠٦١
    Reaffirming that the goal of the international community remains the full observance of human rights and fundamental freedoms and the promotion of social and economic development, UN وإذ تؤكد من جديد أن الهدف الذي ينشده المجتمع الدولي ما زال هو الاحترام الكامل لحقوق الانسان والحريات اﻷساسية وتعزيز التنمية الاجتماعية والاقتصادية،
    “Affirming the importance it attaches to full respect for human rights and fundamental freedoms of all in those territories, UN " وإذ يؤكد اﻷهمية التي يعلقها على الاحترام التام لحقوق الانسان والحريات اﻷساسية للجميع في تلك اﻷقاليم،
    of human rights and fundamental freedoms 133 UN الجسيمة لحقوق الانسان والحريات اﻷساسية ٦٣١
    violations of human rights and fundamental freedoms 69 UN الانتهاكات الجسيمة لحقوق الانسان والحريات اﻷساسية ٣٧
    Right to restitution, compensation and rehabilitation for victims of gross violations of human rights and fundamental freedoms UN ١٩٩٤/٣٥ - الحق في الاسترداد والتعويض واعادة التأهيل لضحايا الانتهاكات الجسيمة لحقوق الانسان والحريات اﻷساسية
    Considering that the promotion of universal respect for and observance of human rights and fundamental freedoms is one of the basic purposes of the United Nations enshrined in the Charter of the United Nations and of high importance to the Organization, UN وإذ ترى أن تعزيز الاحترام العالمي لحقوق الانسان والحريات اﻷساسية ومراعاتها يشكلان أحد المقاصد اﻷساسية لﻷمم المتحدة الواردة في ميثاق اﻷمم المتحدة، ومسألة كبيرة اﻷهمية بالنسبة للمنظمة،
    (b) HUMAN RIGHTS QUESTIONS, INCLUDING ALTERNATIVE APPROACHES FOR IMPROVING THE EFFECTIVE ENJOYMENT of human rights and fundamental freedoms (continued) UN )ب( مسائل حقوق الانسان، بما في ذلك النهج البديلة لتحسين التمتع الفعلي لحقوق الانسان والحريات اﻷساسية )تابع(
    My delegation is happy that the world has finally reached the stage at which no Government can insulate itself against the repercussions arising from serious violations of human rights and fundamental freedoms. UN ويسعد وفدي أن العالم وصل أخيرا إلى مرحلــــة لا تستطيع فيها أية حكومة أن تعزل نفسها عن المضاعفات الناجمة عن الانتهاكات الخطيرة لحقوق الانسان والحريات اﻷساسية.
    Considering that the promotion of universal respect for and observance of human rights and fundamental freedoms is one of the basic purposes of the United Nations enshrined in the Charter of the United Nations and a priority activity of the Organization, UN وإذ ترى أن تعزيز الاحترام العالمي لحقوق الانسان والحريات اﻷساسية ومراعاتها يشكلان أحد المقاصد اﻷساسية لﻷمم المتحدة الواردة في ميثاق اﻷمم المتحدة، ونشاطا ذا أولوية من أنشطة المنظمة،
    All the measures adopted constitute the framework for the Uruguayan State's acceptance of the legitimate right of victims of serious violations of human rights and fundamental freedoms to restitution, compensation and rehabilitation. UN وتشكل جميع التدابير المعتمدة الدلالة على قبول دولة أوروغواي بالحق الشرعي في إعادة اﻷملاك، والتعويض، وإعادة الاعتبار، لضحايا الانتهاكات الفادحة لحقوق الانسان والحريات اﻷساسية. يوغوسلافيا
    Finally, I wish to reaffirm my country's deep commitment to the universal nature of human rights and fundamental freedoms, the promotion and observance of which represent a priority for the United Nations. UN وأخيرا، أود أن أؤكد مجددا التزام بلدي القوي بالطابع العالمي لحقوق الانسان والحريات اﻷساسية التي تعطي اﻷمم المتحدة اﻷولوية لتعزيزها ومراعاتها.
    The United Nations has defined international human-rights standards and has laid the foundation for the international promotion and protection of human rights and fundamental freedoms. UN لقد حددت اﻷمم المتحدة المعايير الدولية لحقوق الانسان وأرست اﻷسس للتعزيز الدولي والحماية الدولية لحقوق الانسان والحريات اﻷساسية.
    (a) Verifying full observance by Haiti of human rights and fundamental freedoms; UN )أ( التحقق من احترام هايتي لحقوق الانسان والحريات اﻷساسية احتراما كاملا؛
    Noting with concern the reports by the Special Rapporteur and the Human Rights Field Operation in Rwanda of violations of human rights and fundamental freedoms in Rwanda, UN وإذ تلاحظ مع القلق ما ورد في تقارير المقرر الخاص والعملية الميدانية الخاصة بحقوق الانسان في رواندا من انتهاكات لحقوق الانسان والحريات اﻷساسية في رواندا،
    114. The institutions indicated below are those which guarantee the effective exercise of human rights and fundamental freedoms: UN ٤١١- المؤسسات المذكورة أدناه هي المؤسسات التي تضمن الممارسة الفعالة لحقوق الانسان والحريات اﻷساسية:
    The full realization of all human rights and fundamental freedoms of all women is essential for the empowerment of women. UN فاﻹعمال الكامل لحقوق الانسان والحريات اﻷساسية كافة لجميع النساء أمر جوهري لتمكين المرأة.
    The full realization of all human rights and fundamental freedoms of all women is essential for the empowerment of women. UN فاﻹعمال الكامل لحقوق الانسان والحريات اﻷساسية كافة لجميع النساء أمر جوهري لتمكين المرأة.
    Affirming the importance it attaches to full respect for human rights and fundamental freedoms of all in those territories, UN وإذ يؤكد اﻷهمية التي يعلقها على الاحترام التام لحقوق الانسان والحريات اﻷساسية للجميع في تلك اﻷقاليم،
    The Universal Declaration of Human Rights, which we are celebrating today, began the process of defining more concretely the human rights and fundamental freedoms mentioned in the Charter. UN والاعلان العالمي لحقـــوق الانسان، الذي نحتفل اليوم به، بدأ عملية تعريف على نحـــــو أكثر تحديدا لحقوق الانسان والحريات اﻷساسية المذكـــــورة في الميثاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more