For special drawing rights to take on a more significant role, their availability would have to be further increased. | UN | وإذا أريد لحقوق السحب الخاصة أن تؤدي دورا أكثر أهمية فسيتعين الاستمرار في تعزيز توافرها. |
In that regard, there were calls for regular allocations of the special drawing rights. | UN | وفي ذلك الصدد، وجهت الدعوات لرصد مخصصات عادية لحقوق السحب الخاصة. |
It was considered important to start discussions on an international reserve currency; this would include broadening of the existing special drawing rights arrangements. | UN | واعتبر من المهم بدء مناقشات بشأن عملة دولية للاحتياطي، وسيشمل ذلك توسيع نطاق الترتيبات الحالية لحقوق السحب الخاصة. |
And, beyond that, it is essential to examine the potential role of special drawing rights in providing liquidity and preventing crises. | UN | وفضلا عن ذلك، من الضروري دراسة الدور المحتمل لحقوق السحب الخاصة في توفير السيولة ومنع الأزمات. |
Therefore, we strongly support and call for early implementation of the new general special drawing right (SDR) allocation of $250 billion. | UN | لذا فإننا نؤيد وندعو بقوة إلى الإسراع في تخصيص الموارد الجديدة العامة بمبلغ 250 بليون دولار لحقوق السحب الخاصة. |
Another suggestion was to strengthen for a new issuance of special drawing rights (SDRs), which would provide developing countries with additional liquidity and development assistance. | UN | وأبدي اقتراح آخر يقضي بإجراء إصدار جديد لحقوق السحب الخاصة، يوفر للبلدان النامية سيولة إضافية ومساعدة في مجال التنمية. |
As for Special drawing rights (SDRs), they had not been increased for over 20 years. | UN | وبالنسبة لحقوق السحب الخاصة، لم ترتفع هذه الحقوق منذ أكثر من 20 عاما. |
Ratification is blocked of the amendment to the International Monetary Fund (IMF) articles allowing a special allocation of special drawing rights (SDRs). | UN | إذ جـمـد التصديق على تعديل لمواد صندوق النقد الدولي يتيح توزيعا خاصا لحقوق السحب الخاصة. |
The IMF's special drawing rights (SDR) accrual approach also reflects the seriousness of the multilateral debt overhang. | UN | كما أن النهج التراكمي لحقوق السحب الخاصة الذي يتبعه صندوق النقد الدولي يعكس خطورة عبء الديون المتراكمة المتعددة اﻷطراف. |
The issue relating to the fresh allocation of special drawing rights remained unresolved. | UN | وأن القضية المتعلقة بتخصيص جديد لحقوق السحب الخاصة ما زالت دون حل. |
He called for more active use of IMF special drawing rights as an international monetary system and recommended the development of a multilayered architecture for international monetary cooperation. | UN | ودعا إلى استخدام أكثر فعالية لحقوق السحب الخاصة لصندوق النقد الدولي باعتبارها أحد النظم النقدية الدولية وأوصى بوضع هيكل متعدد المستويات للتعاون النقدي الدولي. |
It had also underscored the potential role of special drawing rights (SDRs) as an effective and low-cost means of enabling developing countries to meet their external financing needs and enact countercyclical policies. | UN | وأوضحت أيضاً الدور المحتمل لحقوق السحب الخاصة كوسيلة فعالة ومنخفضة التكلفة لتمكين البلدان النامية من تنمية احتياجاتها من التمويل الخارجي، وتنفيذ سياسات معاكسة للدورات الاقتصادية. |
In both cases, the objective can only be achieved if the International Monetary Fund (IMF) has been supplied with resources of its own through temporary issues of special drawing rights (SDRs). | UN | وفي كلتا الحالتين، لن يتسنى تحقيق الهدف إلا إذا توفرت لصندوق النقد الدولي موارده الخاصة عن طريق الإصدار المؤقت لحقوق السحب الخاصة. |
While we welcome the call for a new allocation of special drawing rights, as proposed by the Group of 20 and often requested by developing countries, we urge that this proposal be implemented as early as possible. | UN | وإذ نرحب بالدعوة إلى تخصيص جديد لحقوق السحب الخاصة، كما اقترحت مجموعة الـ 20، نحث على تنفيذ هذا الاقتراح في أسرع وقت ممكن. |
Such a system could be based on an expanded role for the special drawing rights, with regular or cyclically adjusted emissions calibrated to the size of reserve accumulations. | UN | ويمكن أن يقوم هذا النظام على إعطاء دور موسع لحقوق السحب الخاصة، مع إصدارات منتظمة أو معدلة دورياً معايرة وفقاً لحجم الاحتياطيات المكدسة. |
Generalized emissions of special drawing rights would further enable IMF to increase available credit to countries in need of assistance. | UN | ومن شأن الإصدار المعمم لحقوق السحب الخاصة أن يعزز إمكانية الصندوق لزيادة الائتمانات المتاحة للبلدان التي تكون بحاجة إلى مساعدة. |
The New Arrangements to Borrow, the new issue of special drawing rights (SDRs), the new emergency financing mechanism, the data dissemination standards and the liberalization of the capital account are long-term initiatives being implemented to strengthen surveillance and assistance. | UN | وتعتبر ترتيبات الاقتراض الجديدة واﻹصدار الجديد لحقوق السحب الخاصة، واﻵلية الجديدة للتمويل في حالات الطوارئ، ومعايير نشر البيانات، وتحرير حساب رأس المال بمثابة مبادرات طويلة اﻷجل يجري تنفيذها ﻷجل تعزيز المراقبة والمساعدة. |
∙ Full funding of the initiative through partial sales of IMF gold, a new general allocation of special drawing rights (SDRs) and additional bilateral contributions to multilateral trust funds for debt relief. | UN | ● التمويل الكامل للمبادرة عن طريق المبيعات الجزئية لذهب صندوق النقد الدولي، وتوزيع عام جديد لحقوق السحب الخاصة وتقديم مساهمات ثنائية إضافية إلى الصناديق الاستئمانية المتعددة اﻷطراف للتخفيف من حدة الديون. |
Similarly, the concern was voiced that the Consensus had not gone far enough on the general issue of innovative sources of financing, including ideas for new uses of special drawing rights, and fell short of explicitly considering proposals on these subjects that had already been discussed during the preparatory process. | UN | وأُعرب كذلك عن القلق من أن توافق الآراء لم يكن شاملا بالقدر الكافي لكي يغطي المسألة العامة المتعلقة بموارد التمويل الابتكارية، بما في ذلك الأفكار الخاصة بالاستخدامات الجديدة لحقوق السحب الخاصة، ولم ينظر بشكل صريح في المقترحات المتعلقة بهذه الموضوعات التي سبق مناقشتها أثناء العملية التحضيرية. |
Therefore, we strongly support and call for early implementation of the new general special drawing right (SDR) allocation of $250 billion. | UN | لذا فإننا نؤيد وندعو بقوة إلى الإسراع في تخصيص الموارد الجديدة العامة بمبلغ 250 بليون دولار لحقوق السحب الخاصة. |