"لحقوق الملكية الفكرية" - Translation from Arabic to English

    • intellectual property rights
        
    • of IPRs
        
    • intellectual property right
        
    • of IPR
        
    • the IPR
        
    In that regard, implementing the flexibilities of the Agreement on Trade-Related Aspects of intellectual property rights at the national level has proved important. UN وفي هذا الصدد، ثبتت أهمية تنفيذ جوانب المرونة في الاتفاق المتعلق بالجوانب ذات الصلة بالتجارة لحقوق الملكية الفكرية على الصعيد الوطني.
    Many Parties argued that an innovative intellectual property rights system and joint development of environmentally sound technologies would be necessary. UN واعتبرت أطراف كثيرة أنه سيكون من اللازم وضع نظام مبتكر لحقوق الملكية الفكرية والاستحداث المشترك لتكنولوجيات سليمة بيئياً.
    Different protection options were considered, including the applicability of classic intellectual property rights instruments. UN وجرى النظر في بدائل الحماية المختلفة، بما في ذلك إمكانية تطبيق الصكوك التقليدية لحقوق الملكية الفكرية.
    UNCTAD also assisted the Forum in designing regional legislation on intellectual property rights associated with biodiversity. UN وقدم الأونكتاد المساعدة إلى المنتدى في وضع قانون إقليمي لحقوق الملكية الفكرية المرتبطة بالتنوع البيولوجي.
    Japanese law accepts the principle of international exhaustion of IPRs. UN والقانون الياباني يقبل مبدأ الانقضاء الدولي لحقوق الملكية الفكرية.
    The possible impact of trade-related intellectual property rights (TRIPs) on technology transfer needs to be carefully studied. UN ويلزم أن يدرس بدقة التأثير المحتمل لحقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة على نقل التكنولوجيا.
    The Ministry of Economy is in the process of preparing a new law on intellectual property rights. UN وتقوم وزارة الاقتصاد حاليا بإعداد قانون جديد لحقوق الملكية الفكرية.
    It was the knowledge associated with flora and fauna that could be subject to intellectual property rights. UN فالمعارف المتصلة بالنباتات والحيوانات هي التي يمكن أن تخضع لحقوق الملكية الفكرية.
    The third could be any national laws which give adequate protection to the intellectual property rights of both foreigners and nationals. UN والنظام الثالث هو أي قوانين وطنية تمنح حماية مناسبة لحقوق الملكية الفكرية للأجانب والمواطنين على حد سواء.
    The current regimes of intellectual property rights need to be reviewed to take into account the interests of developing countries. UN ومن الضروري استعراض النظم الحالية لحقوق الملكية الفكرية لأخذ مصالح البلدان النامية بعين الاعتبار.
    We also need to accelerate the implementation of the development mandate of the Agreement on Trade-Related Aspects of intellectual property rights. UN ونحتاج أيضا إلى تسريع تنفيذ الولاية الإنمائية للاتفاق المتعلق بالجوانب ذات الصلة بالتجارة لحقوق الملكية الفكرية.
    Third-party effectiveness of security rights in intellectual property rights that are registrable in an intellectual property rights registry UN نفاذ الحقوق الضمانية في حقوق الملكية الفكرية القابلة للتسجيل في سجل لحقوق الملكية الفكرية تجاه الأطراف الثالثة
    Third-party effectiveness of security rights in intellectual property rights that are not registrable in an intellectual property rights registry UN نفاذ الحقوق الضمانية في حقوق الملكية الفكرية غير القابلة للتسجيل في سجل لحقوق الملكية الفكرية تجاه الأطراف الثالثة
    Priority of a right registered in an intellectual property rights registry UN أولوية الحق المسجّل في سجل لحقوق الملكية الفكرية
    Priority of a right that is not registrable in an intellectual property rights registry UN أولوية الحق غير القابل للتسجيل في سجل لحقوق الملكية الفكرية
    Outright assignments or transfers of intellectual property rights UN الإحالات أو عمليات النقل التامة لحقوق الملكية الفكرية
    A further variation of that approach, it was noted, would be to limit the application of the lex protectionis to security rights that could be created by registration in an intellectual property rights registry. UN كما لوحظ أن أي تغيير آخر لهذا النهج من شأنه أن يجعل تطبيق قانون مكان الحماية مقصورا على الحقوق الضمانية التي يمكن أن تنشأ بالتسجيل في سجل لحقوق الملكية الفكرية.
    In this regard, the global intellectual property rights regime also needs to be reviewed. UN وفي هذا الصدد، يجب أيضا إعادة النظر في النظام العالمي لحقوق الملكية الفكرية.
    Japanese law accepts the principle of international exhaustion of IPRs. UN والقانون الياباني يقبل مبدأ الانقضاء الدولي لحقوق الملكية الفكرية.
    Japanese law accepts the principle of international exhaustion of IPRs. UN والقانون الياباني يقبل مبدأ الانقضاء الدولي لحقوق الملكية الفكرية.
    Therefore, the Working Group adopted the working assumption that outright assignments of intellectual property rights should not be covered in the Annex, unless there was a priority competition with a security right in an intellectual property right. UN ولذلك اعتمد الفريق العامل الافتراض العملي الذي مفاده أن الإحالات التامة لحقوق الملكية الفكرية لا ينبغي أن يتناولها المرفق، ما لم يكن هناك تنازع على الأولوية مع حق ضماني في حق من حقوق الملكية الفكرية.
    The case study on the cinema industry in Nigeria revealed a strong need to reduce a high level of IPR infringements and violations. UN كشفت دراسة الحالة الإفرادية بشأن صناعة السينما في نيجيريا حاجة ماسة إلى الحدّ من التجاوزات والانتهاكات الكثيرة لحقوق الملكية الفكرية.
    This has involved the application of the existence/exercise doctrine to prevent suits for infringement of IPRs protecting goods imported from another member State (and consequent restriction of imports or further sale), once the goods have been previously marketed in any member State by, or with the consent of, the IPR holder. UN وقد انطوى ذلك على تطبيق مذهب وجود الحقوق/ممارسة الحقوق لمنع الدعاوى بانتهاك حقوق الملكية الفكرية التي تحمي السلع المستوردة من دولة عضو أخرى (وبالتالي تقييد الواردات من هذه السلع أو مواصلة بيعها)، إذا سبق تسويق تلك السلع في أي دولة عضو عن طريق الحائز لحقوق الملكية الفكرية أو بموافقته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more