Statements made in exercise of the right of reply | UN | البيانات التي تم الإدلاء بها ممارسة لحق الرد |
Statements made in exercise of the right of reply | UN | البيانات التي تم الإدلاء بها ممارسة لحق الرد |
As I began by saying, this statement in exercise of the right of reply has been forced upon us. | UN | وكمــا قلت في بدايــة حديثي، لقد فرض علينا اﻹدلاء بهذا البيان الذي أدلي به ممارسة لحق الرد. |
In exercise of the right of reply to his statement, we should like to point out that there are no territorial issues pending between Chile and Bolivia. | UN | وممارسة لحق الرد على كلمته، نود أن نوضح أنه لا توجد مسائل إقليمية عالقة بين شيلي وبوليفيا. |
Several representatives have requested to speak in exercise of the right of reply. | UN | وقد طلب ممثلون كثيرون التكلم ممارسة لحق الرد. |
Several representatives have asked to speak in exercise of the right of reply. | UN | طلب عدة ممثلين أخذ الكلمة ممارسة لحق الرد. |
I shall now give the floor to representatives who wish to speak in exercise of the right of reply. | UN | وأعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في الكلام ممارسةً لحق الرد. |
The representative of the Sudan has asked to speak in exercise of the right of reply. | UN | وقد طلب ممثل السودان التكلم ممارسة لحق الرد. |
However, several representatives have asked to speak in exercise of the right of reply. | UN | لقد طلب عدة ممثلين الكلمة ممارسة لحق الرد. |
Several representatives have requested to speak in exercise of the right of reply. | UN | طلب ممثلون كثيرون التكلم ممارسة لحق الرد. |
A representative has requested the floor in exercise of the right of reply. | UN | لقد طلب أحد الممثلين التكلم ممارسة لحق الرد. |
I now give the floor to the representative of the Syrian Arab Republic to speak in exercise of the right of reply. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل الجمهورية العربية السورية ممارسة لحق الرد. |
One delegation has requested to take the floor to speak in exercise of the right of reply. | UN | وقد طلب أحد الوفود أخذ الكلمة، ممارسة لحق الرد. |
I shall now call on those representatives who wish to speak in exercise of the right of reply. | UN | أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في التكلم ممارسة لحق الرد. |
The President (spoke in Arabic): I call on the representative of Cuba in exercise of the right of reply. | UN | الرئيس: أعطي الكلمة لممثل كوبا ممارسة لحق الرد. |
One representative has requested to speak in exercise of the right of reply. | UN | طلب أحد الممثلين الكلمة ممارسة لحق الرد. |
I now call on the representative of Georgia, who wishes to speak in exercise of the right of reply. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل جورجيا، الذي يود التكلم في ممارسة لحق الرد. |
One representative has requested to speak in exercise of the right of reply. | UN | طلب أحد الممثلين الكلمة ممارسة لحق الرد. |
There is a request to speak in exercise of the right of reply. | UN | وتلقيت طلبا لأخذ الكلمة، ممارسة لحق الرد. |
The representative of the Republic of Korea has asked to make a statement in exercise of the right of reply. | UN | طلبت ممثلة جمهورية كوريا الإدلاء ببيان، ممارسة لحق الرد. |
Statements in the exercise of the right to reply were made by the representatives of the United Kingdom and Cyprus. | UN | وأدلى ممثلا المملكة المتحدة وقبرص ببيانين ممارسة لحق الرد. |
In this regard and in exercise of right of reply, I should like to state the following. | UN | وأود، في هذا الصدد، أن أبين ما يلي في ممارستي لحق الرد. |
The observer for Palestine made a statement in exercise of his right of reply. | UN | أدلى المراقب عن فلسطين ببيان ممارسة لحق الرد. |