"لحق كل إنسان في" - Translation from Arabic to English

    • of the right of everyone to
        
    • the right of everyone to the
        
    • the human rights to
        
    The Special Rapporteurs concludes his report with a set of specific recommendations on bridging the gaps in the full realization of the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of health. UN ويختتم المقرر الخاص تقريره بمجموعة من التوصيات المحددة بشأن سد الثغرات التي تعتري الإعمال الكامل لحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة.
    Mindful of the need to promote and protect the progressive realization of the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health, UN وإذ تضع في اعتبارها ضرورة تعزيز وحماية الإعمال التدريجي لحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه،
    Mindful of the need to promote and protect the progressive realization of the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health, UN وإذ تضع في اعتبارها ضرورة تعزيز وحماية الإعمال التدريجي لحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه،
    As we have noted in the past, we consider access to medicines to be one of a wide array of elements that are fundamental to the progressive realization of the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health. UN وكما قلنا في الماضي، فإننا نعتبر إمكانية الحصول على الأدوية واحدا من بين طائفة واسعة من العناصر الأساسية للإعمال التدريجي لحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية.
    29. Article 12 of the Covenant requires States parties to undertake steps towards the full realization of the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health. UN 29- وتقتضي المادة 12 من العهد أن تقوم الدول الأطراف بخطوات تجاه الأعمال التام لحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى يمكن تحقيقه من الصحة البدنية والعقلية.
    29. Article 12 of the Covenant requires States parties to undertake steps towards the full realization of the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health. UN 29- وتقتضي المادة 12 من العهد أن تقوم الدول الأطراف بخطوات تجاه الإعمال التام لحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى يمكن تحقيقه من الصحة البدنية والعقلية.
    In resolution 2001/33, the Commission recognized that access to medication in the context of pandemics such as HIV/AIDS is an element fundamental to achieving the full realization of the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health. UN فقد أقرت اللجنة، في القرار 2001/33 بأن إتاحة إمكانية التداوي في سياق جوائح كفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز هي عنصر واحد من العناصر الأساسية في التوصل إلى الإحقاق التام لحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية.
    1. Recognizes that access to medication in the context of pandemics such as HIV/AIDS, tuberculosis and malaria is one fundamental element for achieving progressively the full realization of the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health; UN 1 - تقر بأن إتاحة إمكانية التداوي، في سياق جوائح مثل فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والسل والملاريا، هي أحد العناصر الأساسية في التوصل تدريجيا إلى الإعمال التام لحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه؛
    29. Article 12 of the Covenant requires States parties to undertake steps towards the full realization of the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health. UN 29- وتقتضي المادة 12 من العهد أن تقوم الدول الأطراف بخطوات تجاه الإعمال التام لحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى يمكن تحقيقه من الصحة البدنية والعقلية.
    14. Calls upon States to conduct an impact assessment of the effects of international trade agreements with regard to public health and to the progressive realization of the right of everyone to the highest attainable standard of health; UN 14- تدعو الدول أن تُجري تقييماً لآثار الاتفاقات التجارية الدولية على الصحة العامة وبالإعمال التدريجي لحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى من الصحة يمكن بلوغه؛
    Recognizing a need for States, in cooperation with international organizations and civil society, including nongovernmental organizations and the private sector, to create favourable conditions at the national, regional and international levels to ensure the full and effective realization of the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health, UN وإذ تسلم بضرورة قيام الدول، عن طريق التعاون مع المنظمات الدولية والمجتمع المدني، ومنها المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص، بتهيئة الأوضاع المؤاتية على الصُّعُد الوطنية والإقليمية والدولية لضمان الإعمال التام والفعلي لحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه،
    Recognizing a need for States, in cooperation with international organizations and civil society, including nongovernmental organizations and the private sector, to create favourable conditions at the national, regional and international levels to ensure the full and effective realization of the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health, UN وإذ تسلم بضرورة قيام الدول، عن طريق التعاون مع المنظمات الدولية والمجتمع المدني، ومنها المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص، بتهيئة الأوضاع المؤاتية على الصُّعُد الوطنية والإقليمية والدولية لضمان الإعمال التام والفعلي لحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه،
    Aware of the growing practice of the dumping in African and other developing countries by transnational corporations and other enterprises from industrialized countries of hazardous and other wastes that constitute a serious threat to the human rights to life and health of everyone, and which they cannot dispose of within their territories of operation, UN وإدراكا منها لتزايد ممارسة إلقاء النفايات الخطرة وغيرها من النفايات في افريقيا والبلدان النامية اﻷخرى من قبل الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات البلدان الصناعية التي لا تستطيع التخلص منها داخل اﻷراضي التي تعمل فيها، وهي نفايات تشكل تهديدا خطيرا لحق كل إنسان في الحياة ولحقه في الصحة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more