"لحق كل فرد" - Translation from Arabic to English

    • of the right of everyone
        
    • of the right of every individual
        
    • for the right of every individual
        
    • everyone's right
        
    Full realization of the right of everyone to education UN اﻹعمال الكامل لحق كل فرد في التربية والتعليم
    Considering that sexual and reproductive health are integral elements of the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health, UN وإذ تضع في اعتبارها أن الصحة الجنسية والإنجابية هي عنصر مكمل لحق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه،
    Recognizing the need to progressively achieve the full realization of the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health, UN وإذ تعترف بضرورة تحقيق الإعمال التدريجي التام لحق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية،
    Considering that sexual and reproductive health are integral elements of the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health, UN وإذ تضع في اعتبارها أن الصحة الجنسية والإنجابية هي عنصر مكمل لحق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه،
    Empowerment, when it leads to effective and meaningful participation, is an affirmation of the right of every individual and group to take part in the conduct of public affairs. UN والتمكين، عندما يقود إلى المشاركة الفعالة وذات المغزى، هو تأكيد لحق كل فرد وجماعة في المشاركة في تسيير الشؤون العامة.
    56. With a view to achieving in your country the full realization of the right of everyone to education: UN 56- لضمان الإعمال الكامل لحق كل فرد في بلدكم في التربية والتعليم:
    56. With a view to achieving in your country the full realization of the right of everyone to education: UN 56- لضمان الإعمال الكامل لحق كل فرد في بلدكم في التربية والتعليم:
    C. Measures to promote the full realization of the right of everyone to education 495 116 UN جيم- التدابير المتخذة لدعم التحقيق الكامل لحق كل فرد في التعليم 495 165
    C. Measures to promote the full realization of the right of everyone to education UN جيم - التدابير المتخذة لدعم التحقيق الكامل لحق كل فرد في التعليم
    56. With a view to achieving in your country the full realization of the right of everyone to education: UN 56- لضمان الإعمال الكامل لحق كل فرد في بلدكم في التربية والتعليم:
    56. With a view to achieving in your country the full realization of the right of everyone to education: UN 56- لضمان الإعمال الكامل لحق كل فرد في بلدكم في التربية والتعليم:
    Paragraph 13 seemed to imply that the operation of market forces might jeopardize the progressive realization of the right of everyone to the highest attainable standard of physical and mental health, which was primarily the responsibility of States. UN ومن ناحية أخرى، فإن الفقرة 13 تعني فيما يبدو أن عمل قوى السوق يمكن أن تعوق الإعمال التدريجي لحق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه، وهو المسؤولية الأولى للدول.
    Mindful of the need to promote and protect the progressive realization of the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health, UN وإذ تضع في اعتبارها ضرورة تعزيز وحماية الإعمال التدريجي لحق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه،
    Mindful of the need to promote and protect the progressive realization of the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health, UN وإذ تضع في اعتبارها ضرورة تعزيز وحماية الإعمال التدريجي لحق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه،
    Recognizing the need to progressively achieve the full realization of the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health, UN وإذ تعترف بضرورة إحراز تقدم تدريجي صوب الإعمال التام لحق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه،
    Considering that sexual and reproductive health are integral elements of the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health, UN وإذ تضع في اعتبارها أن الصحة الجنسية والإنجابية عنصران مكملان لحق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية،
    16. The following are necessary conditions for the full realization of the right of everyone to take part in cultural life on the basis of equality and non-discrimination. UN 16- الشروط التالية ضرورية للإعمال التام لحق كل فرد في المشاركة في الحياة السياسية على أساس المساواة وعدم التمييز.
    16. The following are necessary conditions for the full realization of the right of everyone to take part in cultural life on the basis of equality and non-discrimination: UN 16- الشروط التالية ضرورية للإعمال التام لحق كل فرد في المشاركة في الحياة السياسية على أساس المساواة وعدم التمييز.
    56. With a view to achieving in your country the full realization of the right of everyone to education: UN 56- لضمان الإعمال الكامل لحق كل فرد في بلدكم في التربية والتعليم:
    56. With a view to achieving in your country the full realization of the right of everyone to education: UN 56- لضمان الإعمال الكامل لحق كل فرد في بلدكم في التربية والتعليم:
    Empowerment, when it creates the conditions for effective and meaningful participation, is an affirmation of the right of every individual and group to take part in the conduct of public affairs. UN والتمكين، عندما يهيئ الظروف للمشاركة الفعالة والهادفة، تأكيد لحق كل فرد وكل جماعة في المشاركة في إدارة الشؤون العامة.
    (i) The development and implementation of training programmes, guidelines and other practical measures aimed at promoting respect by all government officials, as well as persons acting on behalf of the State, who have contact with refugee populations, for the right of every individual to security of person and at promoting protection from sexual abuse and exploitation; UN ' 1` وضع وتنفيذ برامج تدريبية ومبادئ توجيهية وغيرها من التدابير العملية الرامية إلى تعزيز احترام جميع المسؤولين الحكوميين، فضلاً عن الأشخاص الذين يتصرفون باسم الدولة والذين لهم اتصالات بالسكان اللاجئين، لحق كل فرد في سلامة شخصه وإلى تعزيز الحماية من الاعتداء والاستغلال الجنسيين؛
    It asked whether obstacles hinder the full respect of everyone's right to leave their own country in conformity with ICCPR. UN وتساءلت عن العوائق التي تعرقل الاحترام الكامل لحق كل فرد في مغادرة بلده تماشياً مع العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more