I have expressed my regret to the Government of Italy and have offered my personal condolences to Lt. Colonel Calo's family. | UN | وقد أعربت عن أسفي لحكومة إيطاليا وقدمت تعازي الشخصية إلى أسرة المقدم كالو. |
Her Government was grateful to the Government of Italy for its generous offer to host the event. | UN | وتعرب حكومتها عن الامتنان لحكومة إيطاليا لعرضها السخي لاستضافة ذلك المؤتمر. |
Her delegation expressed appreciation to the Government of Italy for its offer to host that conference. | UN | ويعرب وفدها عن تقديره لحكومة إيطاليا لعرضها استضافة المؤتمر. |
The Union was grateful to the Government of Italy for offering to host the conference in Rome, a most suitable venue. | UN | والاتحاد ممتن لحكومة إيطاليا لعرضها استضافة المؤتمر في روما، وهي أنسب مكان لذلك الحدث. |
He concluded by expressing profound thanks to the Government of Italy for the excellent facilities provided for the meeting, and to the people of Italy for their hospitality. | UN | واختتم كلمته معبراً عن شكره العميق لحكومة إيطاليا للتسهيلات الممتازة التي وفرتها للاجتماع ولشعب إيطاليا لحسن ضيافته. |
He thanked the Government of Italy for its support in providing new quarters for the IRC and the Office of Research. | UN | وأعرب عن شكره لحكومة إيطاليا عن دعمها في توفير أماكن جديدة لمركز إينوشنتي للبحوث ومكتب البحوث. |
He thanked the Government of Italy for its support in providing new quarters for the IRC and the Office of Research. | UN | وأعرب عن شكره لحكومة إيطاليا عن دعمها في توفير أماكن جديدة لمركز إينوشنتي للبحوث ومكتب البحوث. |
His delegation appreciated the Government of Italy's offer to host the conference. | UN | وأعرب عن تقدير وفده لحكومة إيطاليا لعرضها استضافة المؤتمر. |
In that connection, he wished to thank the Government of Italy for offering to host the conference, which should be held as soon as possible. | UN | وأعرب في هذا الصدد، عن رغبته في توجيه الشكر لحكومة إيطاليا لعرضها استضافة المؤتمر، الذي ينبغي أن يعقد في أقرب وقت ممكن. |
Expressing deep appreciation for the renewed offer of the Government of Italy to host a conference on the establishment of an international criminal court, | UN | وإذ تعرب عن عميق تقديرها لحكومة إيطاليا لتجديدها عرضها استضافة مؤتمر معني بإنشاء محكمة جنائية دولية، |
A similar acknowledgement was expressed in regard to the contribution made by the Government of Italy. | UN | وأعربت عن شكر مماثل لحكومة إيطاليا بشأن مساهمتها. |
Expressing deep appreciation for the renewed offer of the Government of Italy to host a conference on the establishment of an international criminal court, | UN | وإذ تعرب عن عميق تقديرها لحكومة إيطاليا لتجديدها عرضها استضافة مؤتمر معني بإنشاء محكمة جنائية دولية، |
Mr. Sollund thanked the Government of Italy for hosting one of the Subcommittee meetings and encouraged other Governments to do the same. | UN | وأعرب السيد سولند عن شكره لحكومة إيطاليا لاستضافتها أحد اجتماعات اللجنة الفرعية وشجع الحكومات الأخرى على الاحتذاء بها. |
38. The Advisory Committee would like to express its gratitude to the Government of Italy, which provided it with full support and cooperation, including air transport between Rome, Turin, Brindisi and Pristina. | UN | 38 - تود اللجنة الاستشارية أن تعرب عن امتنانها لحكومة إيطاليا التي قدمت لها كامل الدعم والتعاون، بما في ذلك تسهيلات النقل الجوي للسفر بين روما وتورين وبرينديزي وبريشتينا. |
I am particularly pleased to convey the deep appreciation of the Government of the Republic of the Marshall Islands to the Government of Italy for its generous support for our efforts to implement the Barbados Programme of Action. | UN | ويسعدني على وجه الخصوص أن أعرب عن تقدير حكومة جمهورية جزر مارشال العميق لحكومة إيطاليا لدعمها بسخاء الجهود التي نبذلها لتنفيذ برنامج عمل بربادوس. |
Expressing its deep appreciation to the Government of Italy for the generous manner in which it hosted the first session of the Conference of the Parties and to the Food and Agriculture Organization of the United Nations for the facilities it provided, | UN | وإذ تعرب عن تقديرها البالغ لحكومة إيطاليا لما أبدته من سخاء في استضافة الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف، ولمنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة لما قدمته من مرافق، |
She hoped that more support could be obtained from Member States; in that connection, she expressed her Government's gratitude to the Government of Italy for the second substantial contribution it had made to the integrated programme for Algeria. | UN | وأعربت عن أملها في أن يتسنى الحصول على مزيد من الدعم من الدول الأعضاء. وفي هذا الصدد، أعربت عن امتنان حكومتها لحكومة إيطاليا للتبرع الكبير الثاني الذي قدمته للبرنامج المتكامل للجزائر. |
She expressed appreciation to the Government of Italy for its financial contribution of $5 million for child protection activities in the region, adding that some of it would go to the Lao People's Democratic Republic. | UN | وأعربت عن تقديرها لحكومة إيطاليا لمساهمتها المالية بمبلغ 5 ملايين من الدولارات لأنشطة حماية الطفل في المنطقة، وأضافت أن جزءاً من هذا المبلغ سيوجَّه لجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية. |
Expressing its deep appreciation to the Government of Italy for the generous manner in which it hosted the first session of the Conference of the Parties and to the Food and Agriculture Organization of the United Nations for the facilities it provided, | UN | وإذ تعرب عن تقديرها البالغ لحكومة إيطاليا لما أبدته من سخاء في استضافة الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف، ولمنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة لما قدمته من تسهيلات، |
Finally, he thanked the Government of Italy for its generous offer to host the first Conference of Parties and the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) for its offer to provide services and facilities for the Conference. | UN | وفي الختام، شكر اﻷمين التنفيذي لحكومة إيطاليا عرضها السخي باستضافة المؤتمر اﻷول لﻷطراف، كما شكر لمنظمة اﻷغذية والزراعة عرضها بتوفير الخدمات والمرافق لعقد المؤتمر. |