The information contained in the report is based on the data available to the United Nations actors on the ground and reports from open sources and sources of the Government of the Syrian Arab Republic. | UN | وتستند المعلومات الواردة في التقرير إلى البيانات المتاحة لدى الجهات الفاعلة في الأمم المتحدة في الميدان، فضلا عن التقارير المقدمة من مصادر متاحة للعموم ومصادر تابعة لحكومة الجمهورية العربية السورية. |
The information contained in the report is based on the data available to the United Nations actors on the ground and reports from open sources and sources of the Government of the Syrian Arab Republic. | UN | وتستند المعلومات الواردة في التقرير إلى البيانات المتاحة لدى الجهات الفاعلة في الأمم المتحدة في الميدان، والتقارير المستمدة من مصادر علنية ومصادر تابعة لحكومة الجمهورية العربية السورية. |
The information contained in the report is based on the data available to the United Nations actors on the ground as well as reports from open sources and sources of the Government of the Syrian Arab Republic. | UN | وتستند المعلومات الواردة في التقرير إلى البيانات المتاحة لدى الجهات الفاعلة في الأمم المتحدة في الميدان، فضلا عن التقارير المقدمة من مصادر متاحة للعموم ومصادر تابعة لحكومة الجمهورية العربية السورية. |
Lebanon continued to witness armed confrontations between groups siding with the Government of the Syrian Arab Republic and the opposition, amid continued isolated strikes by government forces inside Lebanon. | UN | ولا يزال لبنان يشهد مواجهات مسلحة بين الجماعات المنحازة لحكومة الجمهورية العربية السورية والجماعات المؤيدة للمعارضة، وسط استمرار شن هجمات معزولة من جانب القوات الحكومية داخل لبنان. |
The Working Group conveys its appreciation to the Government of the Syrian Arab Republic for having forwarded the requested information. | UN | 2- ويعرب الفريق العامل عن تقديره لحكومة الجمهورية العربية السورية لموافاته بالمعلومات المطلوبة. |
2 The Working Group conveys its appreciation to the Government of the Syrian Arab Republic for having forwarded the requisite information. | UN | 2- ويعرب الفريق عن تقديره لحكومة الجمهورية العربية السورية لموافاته بالمعلومات المطلوبة. |
26. The Government of the Syrian Arab Republic wishes to record its commitment to the various international, regional and Arab instruments to which it is a party. | UN | 26- ويسجل لحكومة الجمهورية العربية السورية التزامها بمختلف الأطر الدولية والإقليمية والعربية التي هي طرف فيها. |
19. Finally, the participants expressed their heartfelt appreciation to the Government of the Syrian Arab Republic for hosting the meeting and to other governments for supporting its organization. | UN | 19- وأخيراً أعرب المشاركون عن خالص تقديرهم لحكومة الجمهورية العربية السورية لاستضافتها الاجتماع وللحكومات الأخرى لما قدمته من دعم من أجل تنظيمه. |
I have reiterated my calls upon the Lebanese authorities for the implementation of earlier decisions of the National Dialogue, specifically those relating to the dismantling of the above-mentioned military bases, and upon the Government of the Syrian Arab Republic to cooperate with those efforts in good faith. | UN | وقد أكدت مجددا دعوتي للسلطات اللبنانية كي تنفذ المقررات التي سبق أن اتخذتها هيئة الحوار الوطني، ولا سيما منها تلك المتعلقة بتفكيك القواعد العسكرية المشار إليها أعلاه، ودعوتي لحكومة الجمهورية العربية السورية إلى التعاون مع تلك الجهود بحسن نية. |
The Permanent Mission of the Syrian Arab Republic reiterates the fundamental position of the Government of the Syrian Arab Republic in rejecting the alleged reasons behind the holding of the sixteenth, seventeenth and eighteenth special sessions of the Human Rights Council and their outcomes. | UN | وتؤكد البعثة الدائمة للجمهورية العربية السورية مجدداً الموقف الأساسي لحكومة الجمهورية العربية السورية المتمثل في رفض الأسباب المزعومة لعقد الدورات الاستثنائية السادسة عشرة والسابعة عشرة والثامنة عشرة لمجلس حقوق الإنسان ونتائجها. |
The Agency also continued its Ramadan camp initiative, a programme of camp and shelter repairs and improvements operated in partnership with UNICEF and the General Authority for Palestine Arab Refugees of the Government of the Syrian Arab Republic. D. West Bank | UN | وتابعت الوكالة أيضا مبادرتها المتعلقة بمخيم رمضان، وهي عبارة عن برنامج لإدخال إصلاحات وتحسينات على المخيمات والمآوى بالشراكة مع اليونيسيف والهيئة العامة للاجئين الفلسطينيين العرب التابعة لحكومة الجمهورية العربية السورية. |
35. The Lebanese Hizbullah militia force were openly and admittedly involved at Al-Qusayr, alongside the forces of the Government of the Syrian Arab Republic. | UN | 35 - ولقد شاركت قوات ميليشيا حزب الله اللبنانية علناً وعلى نحو مسلم به في القصير، إلى جانب القوات التابعة لحكومة الجمهورية العربية السورية. |
6. Reiterates its thanks to the Governments of Iraq and Jordan for the facilities offered to the Commission during its stay at Baghdad and Amman, respectively, and to the Government of the Syrian Arab Republic for facilitating the movement of staff and equipment through its territory. | UN | ٦ - يكرر شكره لحكومة جمهورية العراق وحكومة المملكة اﻷردنية الهاشمية على التسهيلات التي هيأتها كل منهما للجنة طوال فترة وجودها في بغداد ثم عمﱠان، كما يعرب عن شكره لحكومة الجمهورية العربية السورية على تسهيل حركة الموظفين والمعدات عبر أراضيها؛ |
6. Reiterates its thanks to the Governments of Iraq and Jordan for the facilities offered to the Commission during its stay at Baghdad and Amman, respectively, and to the Government of the Syrian Arab Republic for facilitating the movement of staff and equipment through its territory. | UN | ٦ - يكرر شكره لحكومة جمهورية العراق وحكومة المملكة اﻷردنية الهاشمية على التسهيلات التي هيأتها كل منهما للجنة طوال فترة وجودها في بغداد ثم عمﱠان، كما يعرب عن شكره لحكومة الجمهورية العربية السورية على تسهيل حركة الموظفين والمعدات عبر أراضيها؛ |
Express their gratitude to the Government of the Syrian Arab Republic for hosting the Workshop, to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, which organized the workshop, and to UNDP and UNICEF, which supported this effort. | UN | 1- يعربون عن امتنانهم لحكومة الجمهورية العربية السورية لاستضافتها حلقة العمل، ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان التي نظمت حلقة العمل ولبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف لما قدماه من دعم لهذا النشاط. |
10. The Conference express its appreciation and compliments to the Government of the Syrian Arab Republic for the organization of the fourth Middle East and North Africa Renewable Energy Conference, and the intensive governmental plans for the development of renewable energy with support of the European Union countries. | UN | 10 - يعرب المؤتمر عن تقديره وتحياته لحكومة الجمهورية العربية السورية لتنظيمها المؤتمر الرابع لبلدان الشرق الأوسط وشمال أفريقيا المعني بالطاقة المتجددة وللخطط الحكومية المكثفة لتطوير الطاقة المتجددة بدعم من بلدان الاتحاد الأوروبي. |
(c) Action Group members emphasize to the Government of the Syrian Arab Republic the importance of the appointment of an effective empowered interlocutor, when requested by the Joint Special Envoy to do so, to work on the basis of the six-point plan and the present communiqué; | UN | (ج) يؤكد أعضاء مجموعة العمل لحكومة الجمهورية العربية السورية أهمية تعيين مُحاور فعلي مُفوّض، عندما يَطلب إليها المبعوث الخاص المشترك ذلك، للعمل على أساس خطة النقاط الست وهذا البيان معاً؛ |
(c) Action Group members emphasize to the Government of the Syrian Arab Republic the importance of the appointment of an effective empowered interlocutor, when requested by the Joint Special Envoy to do so, to work on the basis of the six point plan and the present communiqué; | UN | (ج) يؤكد أعضاء مجموعة العمل لحكومة الجمهورية العربية السورية أهمية تعيين مُحاور فعلي مُفوّض، عندما يَطلب إليها المبعوث الخاص المشترك ذلك، للعمل على أساس خطة النقاط الست وهذا البيان معاً؛ |
On 18 July, following the bombing of buildings belonging to the Government of the Syrian Arab Republic in Damascus, the Government of Iraq urged Iraqi citizens to return to Iraq and, on 19 July, a high-level interministerial committee was established to help the tens of thousands of Iraqis who subsequently re-entered Iraq by land or air. | UN | ففي 18 تموز/يوليه، وعلى إثر تفجير مبان تابعة لحكومة الجمهورية العربية السورية في دمشق، حثت حكومة العراق المواطنين العراقيين على العودة إلى العراق، وفي 19 تموز/يوليه، تم إنشاء لجنة رفيعة المستوى مشتركة بين الوزارات لمساعدة عشرات الآلاف من العراقيين الذين عادوا بعد ذلك إلى العراق برا وجوا. |
:: The report repeats claims to which the Government of the Syrian Arab Republic has already responded in other letters to the Security Council and Secretary-General. The reference in paragraph 42 to the Palestinian presence in Lebanon is a case in point. | UN | :: يعيد التقرير تكرار مزاعم سبق لحكومة الجمهورية العربية السورية الرد عليها في رسائلها إلى مجلس الأمن والأمين العام، ومنها مسألة التواجد الفلسطيني في لبنان (الفقرة 42). |