"لحكومة المصالحة الوطنية" - Translation from Arabic to English

    • Government of National Reconciliation
        
    The full integrity of the Government of National Reconciliation has yet to be restored. UN ولم تتحقق بعد استعادة الوحدة الكاملة لحكومة المصالحة الوطنية.
    During that meeting, President Gbagbo, in consultation with other Ivorian parties, appointed the former Prime Minister, Seydou Diarra, to head the new Government of National Reconciliation. UN وقام الرئيس غباغبو أثناء ذلك الاجتماع وبالتشاور مع الأطراف الأيفورية الأخرى بتعيين رئيس الوزراء الأيفوري السابق سيدو ديارا رئيسا لحكومة المصالحة الوطنية الجديدة.
    Council members welcomed the first meeting of the Government of National Reconciliation. UN ورحب أعضاء المجلس بانعقاد الاجتماع الأول لحكومة المصالحة الوطنية.
    Members of the Security Council welcomed the new decree delegating powers to the Prime Minister and the progressive formation of the Government of National Reconciliation. UN رحب أعضاء المجلس بالمرسوم الجديد الذي فوض السلطات إلى رئيس الوزراء وبالتشكيل التدريجي لحكومة المصالحة الوطنية.
    It believes that only mutual trust among all the parties will allow the Government of National Reconciliation to accomplish its task. UN ويرى أن الثقة المتبادلة بين جميع الأطراف هى الوسيلة الوحيدة التي تتيح لحكومة المصالحة الوطنية إنجاز مهمتها.
    Advice to the Government of National Reconciliation on the implementation of a nationwide, multimedia public information programme in support of disarmament, demobilization and reintegration of the ex-combatants UN :: إسداء المشورة لحكومة المصالحة الوطنية بشأن تنفيذ برنامج إعلامي متعدد الوسائط على صعيد البلد برمته، دعما لنزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادة إدماجهم
    Technical assistance, oversight and guidance to the Government of National Reconciliation at its request on the appointments and functioning of the Independent Electoral Commission and subordinate elections structures UN :: تقديم المساعدة التقنية وتوفير الإشراف والتوجيه لحكومة المصالحة الوطنية بناء على طلبها بشأن تعيينات اللجنة المستقلة للانتخابات وعملها والهياكل الانتخابية الفرعية
    Advice to the Government of National Reconciliation on the implementation of a nationwide, multimedia public information programme in support of disarmament, demobilization and reintegration of the ex-combatants UN :: إسداء المشورة لحكومة المصالحة الوطنية بشأن تنفيذ برنامج إعلامي متعدد الوسائط على صعيد البلد، دعما لنزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادة إدماجهم.
    Technical assistance, oversight and guidance to the Government of National Reconciliation at its request on the appointments and functioning of the Independent Electoral Commission and subordinate elections structures UN :: تقديم المساعدة التقنية وتوفير الإشراف والتوجيه لحكومة المصالحة الوطنية بناء على طلبها بشأن تعيينات اللجنة الانتخابية المستقلة وعملها والهياكل الانتخابية الفرعية.
    The transition process was a challenge for the Government of National Reconciliation: it was necessary to re-establish democracy and respect for human rights and fundamental freedoms, foster a market economy and eradicate poverty. UN وقد مثلت عملية الانتقال تحديا لحكومة المصالحة الوطنية: وكان من الضروري إعادة إرساء الديمقراطية واحترام حقوق اﻹنسان وحـــرياته اﻷساسية، وتعزيز الاقتصاد السوقي، والقضاء على الفقر.
    Advice to the Government of National Reconciliation on the implementation of a nationwide, multimedia public information programme in support of disarmament, demobilization and reintegration of the ex-combatants UN إسداء المشورة لحكومة المصالحة الوطنية بشأن تنفيذ برنامج إعلامي متعدد الوسائط على صعيد البلد، دعما لنزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادة إدماجهم
    Technical assistance, oversight and guidance to the Government of National Reconciliation at its request on the appointments and functioning of the Independent Electoral Commission and subordinate elections structures UN تقديم المساعدة التقنية وتوفير الإشراف والتوجيه لحكومة المصالحة الوطنية بناء على طلبها بشأن تعيينات اللجنة الانتخابية المستقلة وعملها والهياكل الانتخابية الفرعية
    Advice to the Government of National Reconciliation of Côte d'Ivoire and national institutions, including the National Human Rights Commission, legislative and judicial organs and civil society organizations, on human rights issues and standards, and the development and implementation of the National Human Rights Plan of Action UN تقديم المشورة لحكومة المصالحة الوطنية في كوت ديفوار والمؤسسات الوطنية، بما فيها اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والمؤسسات التشريعية والقضائية ومنظمات المجتمع المدني، بشأن قضايا ومعايير حقوق الإنسان ووضع وتنفيذ خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان
    19. The Linas-Marcoussis Agreement also defined the main tasks of the new Government of National Reconciliation, which include preparing a timetable for credible and transparent national elections, restructuring the defence and security forces, and organizing the regrouping and disarmament of all armed groups. UN 19 - وحدد اتفاق ليناس - ماركوسي أيضا المهام الرئيسية لحكومة المصالحة الوطنية الجديدة، التي تشمل وضع جدول زمني لإجراء انتخابات وطنية تتسم بالمصداقية والشفافية، وإعادة تشكيل قوات الدفاع والأمن، وتنظيم جميع الأفراد المسلحين وإعادة تجميعهم ونزع سلاحهم.
    The newly appointed Prime Minister of the envisaged Government of National Reconciliation, Seydou Diarra, was unable to travel immediately to Côte d'Ivoire to take up his post as head of the new government, because of a series of massive and often violent demonstrations that erupted in Abidjan and other towns to protest against the allocation of the Ministries of Defence and the Interior to the rebel movements. UN ولم يستطع رئيس الوزراء الجديد لحكومة المصالحة الوطنية المتوخاة السيد سيدو ديارا السفر فورا إلى كوت ديفوار لتولي منصبه رئيسا للحكومة الجديدة بسبب سلسلة من المظاهرات الواسعة النطاق التي شهدتها أبيدجان ومدن أخرى التي شابها العنف في أغلب الأحيان احتجاجا على منح وزارتي الدفاع والداخلية لحركات المتمردين.
    12. With regard to the disarmament, demobilization and reintegration of former combatants, a team of experts from the World Bank and the United Nations Development Programme (UNDP) has been assisting the Government of National Reconciliation to design an effective programme. UN 12 - وفيما يتعلق بنزع السلاح والتسريح وإعادة إدماج المقاتلين السابقين ظل فريق من الخبراء يتبع للبنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي يقدم المساعدة لحكومة المصالحة الوطنية في وضع برنامج فعال لنزع السلاح والتسريح وإعادة الاندماج.
    24. The Linas-Marcoussis Agreement sets the conduct of credible and transparent elections as one of the principal tasks of the Government of National Reconciliation. UN 24 - حدد اتفاق لينا - ماركوسي ضمن المهام الرئيسية لحكومة المصالحة الوطنية إجراء انتخابات ذات مصداقية في إطار من الشفافية.
    63. In addition, the peacekeeping force would support the Government of National Reconciliation in implementing the disarmament, demobilization and reintegration programme. UN 63 - وبالإضافة إلى ذلك، ستقدم قوة حفظ السلام الدعم لحكومة المصالحة الوطنية في تنفيذ برنامج نزع سلاح المقاتلين وتسريحهم وإعادة إدماجهم.
    On the part of the President, such concrete steps should, at a minimum, translate into ensuring that the ban on all disruptive activities of the militant youth and other groups is enforced without discrimination, that all Ivorians are free to move safely throughout the country and that the Government of National Reconciliation is allowed to initiate the process of legislative reform unhindered. UN ومن جهة الرئيس، ينبغي أن تشمل هذه الخطوات، كحد أدنى، ضمان إنفاذ حظر الأنشطة الفوضوية للناشطين من الشباب وغيرهم من الجماعات دون تمييز، وأن يتمكن جميع مواطني كوت ديفوار من الحركة بحرية وسلامة في جميع أنحاء البلاد، وأن يُسمح لحكومة المصالحة الوطنية ببدء عملية الإصلاح التشريعي دون عوائق.
    61. It is encouraging that some progress has been made towards implementing the Accra Agreement, including the restoration of the integrity of the Government of National Reconciliation and the resumption of its activities. UN 61 - ومما يبعث على الأمل أنه قد تحقق بعض التقدم في تنفيذ اتفاق أكرا، بما في ذلك إعادة الوحدة لحكومة المصالحة الوطنية واستئناف أنشطتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more