"لحكومة المملكة المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • Government of the United Kingdom
        
    • United Kingdom Government
        
    • the UK Government
        
    • UK Government's
        
    • to the United Kingdom
        
    The Plan is financed mainly through the overseas aid programme of the Government of the United Kingdom. UN وهي ممولة بشكل أساسي من خلال برنامج المعونة لما وراء البحار التابع لحكومة المملكة المتحدة.
    He thanked the Government of the United Kingdom for making available the software which allowed the cost accounting to be carried out. UN وتعرب أمانة الأونكتاد عن تقديرها لحكومة المملكة المتحدة لما قدمته من برامج حاسوب تمكن من العمل بمحاسبة التكاليف.
    The Government of the United Kingdom will continue to have international responsibility for Hong Kong until that date. UN وسيظل لحكومة المملكة المتحدة مسؤولية دولية فيما يتعلق بهونغ كونغ حتى ذلك التاريخ.
    Countering drugs is a priority for the United Kingdom Government. UN إن مكافحة المخدرات تشكل أولوية لحكومة المملكة المتحدة.
    The ECGD is a United Kingdom Government credit agency that provides financial support for international trade transactions. UN وهذه الإدارة هي وكالة ائتمان تابعة لحكومة المملكة المتحدة وتتولى توفير الدعم المالي للمعاملات التجارية الدولية.
    The Department for International Development of the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland gave financial support to the meeting. UN وقدمت إدارة التنمية الدولية لحكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية دعما ماليا للاجتماع.
    The Government of the United Kingdom will continue to have international responsibility for Hong Kong until that date. UN وسيظل لحكومة المملكة المتحدة مسؤولية دولية فيما يتعلق بهونغ كونغ حتى ذلك التاريخ.
    Under the Constitution, the Government of the United Kingdom had no powers, whether legislative or executive, in Gibraltar. UN فموجب الدستور، ليس لحكومة المملكة المتحدة أية صلاحيات، سواء تشريعية أو تنفيذية في جبل طارق.
    He is grateful to the Government of the United Kingdom for providing the additional information requested, which he looks forward to considering further. UN وهو ممتن لحكومة المملكة المتحدة لأنها قدمت لـه المعلومات الإضافية التي طلبها والتي يتطلع إلى زيادة البحث فيها.
    It is financed mainly through the overseas aid programme of the Government of the United Kingdom. UN وهو يمول بشكل أساسي من برنامج المعونة لما وراء البحار التابع لحكومة المملكة المتحدة.
    At this juncture, let me express Namibia's great appreciation to the Government of the United Kingdom for its decision to rejoin UNIDO. UN وفي هذا المنعطف، اسمحوا لي أن أعــرب عن امتنان ناميبيا الكبير لحكومة المملكة المتحدة على قرارها بالعودة إلى اليونيدو.
    A total of 187 officers were trained in community policing in Bukavu, South Kivu, with the support of the Department for International Development of the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, while 245 officers were trained on the same issue in Kisangani and Bunia, with support from UNDP. UN وتم تدريب ما مجموعه 187 ضابطا على الخفارة المجتمعية في بوكافو في كيفو الجنوبية، بدعم من إدارة التنمية الدولية التابعة لحكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، في حين أتم ما مجموعه 245 ضابطا تدريبهم على الموضوع نفسه في كيسانغاني وبونيا بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    31. Environment: The Department of Energy and Climate Change of the Government of the United Kingdom started a number of projects in 2009 that will continue through 2012. UN 31 - البيئة: بدأت في عام 2009 وزارة الطاقة وتغير المناخ التابعة لحكومة المملكة المتحدة عددا من المشاريع من المفترض أن تستمر حتى عام 2012.
    The Women's National Commission (WNC) is the official independent advisory body giving the views of women throughout England, Northern Ireland, Scotland and Wales to the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UN اللجنة الوطنية للمرأة هي الهيئة الاستشارية المستقلة الرسمية التي تنقل لحكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية آراء المرأة في شتى أنحاء إنكلترا و أيرلندا الشمالية واسكتلندا وويلز.
    2. Also express appreciation to the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland for its generous voluntary contribution, which made the seminar possible; UN 2 - نعـرب أيضا عن امتناننا لحكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لما قدمته من تبرعات سخية مكَّنت من عقد هذه الحلقة الدراسية؛
    The Group expressed gratitude to the United Kingdom Government for its project on environmental requirements, which benefited eight countries in the region. UN وقال إن مجموعته تعرب عن امتنانها لحكومة المملكة المتحدة لمشروعها المتعلق بالمتطلبات البيئية التي تستفيد منه ثمانية بلدان في المنطقة.
    It is longstanding United Kingdom Government policy not to comment on specific issues relating to the security and intelligence services. UN من السياسات الثابتة لحكومة المملكة المتحدة عدم التعليق على المسائل المحددة التي تتصل بخدمات الأمن والاستخبارات.
    The St. Helena development programme is financed mainly through the overseas aid programme of the United Kingdom Government. UN ١٤ - يُمول البرنامج الانمائي لسانت هيلانة بشكل رئيسي عن طريق برنامج المعونات الخارجية لحكومة المملكة المتحدة.
    Relevant exports are assessed against the Consolidated European Union and National Arms Export Licensing Criteria and stated United Kingdom Government export control policies. UN ويتم تقييم الصادرات ذات الصلة على أساس معايير تصاريح التصدير الموحَّدة للاتحاد الأوروبي ومعايير الإذن بتصدير الأسلحة الوطنية والسياسات المعلنة لحكومة المملكة المتحدة فيما يتعلق بضوابط التصدير.
    The United States President's Council of Advisers on Science and Technology and the United Kingdom Government's Chief Scientific Adviser are both useful examples of this approach. UN ومن الأمثلة المفيدة لتطبيق هذا النهج مجلس مستشاري رئيس الولايات المتحدة للعلوم والتكنولوجيا ومنصب كبير المستشارين العلميين لحكومة المملكة المتحدة.
    The Government of Wales Act includes provisions that enable the UK Government to hold a referendum to ask the people of Wales whether the Assembly should have full law making powers like the Scottish Parliament. UN ويتضمن قانون حكومة ويلز أحكاماً تسمح لحكومة المملكة المتحدة بإجراء استفتاء لسؤال سكان ويلز عمّا إذا كان ينبغي أن يكون للجمعية السلطة الكاملة لإصدار القوانين كما هو الحال بالنسبة للبرلمان الاسكتلندي.
    Guidance for the wider public on how to access various rights is available on the UK Government's website, and through advice centres such as Citizens Advice, Law Centres, and the Equality Advice Support Service. UN وترد التوجيهات للجمهور الأوسع نطاقاً بشأن كيفية الحصول على مختلف الحقوق على الموقع الإلكتروني لحكومة المملكة المتحدة()، ومن خلال مراكز تقديم المشورة من قبيل مكاتب تقديم المشورة للمواطنين()، والمراكز القانونية()، ودائرة دعم المساواة().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more