"لحكومة الوحدة الوطنية" - Translation from Arabic to English

    • Government of National Unity
        
    • National Unity Government
        
    • the GNU
        
    • GoNU
        
    4 workshops for the Government of National Unity and civil society on reporting obligations under the international human rights treaties UN :: تنظيم 4 حلقات عمل لحكومة الوحدة الوطنية والمجتمع المدني بشأن التزامات تقديم التقارير بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    With both Johnson and Taylor claiming the Presidency, Dr. Amos C. Sawyer was appointed as head of the Interim Government of National Unity (IGNU). UN ورغم مطالبة كل من جونسون وتيلور بالرئاسة، عُيّن الدكتور آموس سي سوير رئيساً لحكومة الوحدة الوطنية المؤقتة.
    The international community was providing the Government of National Unity with invaluable support in the establishment of democratic institutions. UN ومن الجدير بالتحية ذلك الدعم الذي يوفره المجتمع الدولي لحكومة الوحدة الوطنية بهدف إقامة مؤسسات ديمقراطية.
    A total of 6,904 local police officers from the Government of National Unity and the Government of Southern Sudan were trained UN واستفاد من التدريب ما مجموعه 904 6 من ضباط الشرطة المحلية التابعين لحكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان
    4. A joint policy was developed by the National Unity Government to resolve the situation of child soldiers and of children separated from their families during the war. UN 4- تم إعداد سياسية مشتركة لحكومة الوحدة الوطنية فيما يتعلق بإصلاح أوضاع الأطفال الجنود والمنفصلين عن أسرهم في فترة الحرب.
    It expresses its solidarity with the Congolese people and its support to the Government of National Unity and Transition. UN ويعرب عن تضامنه مع الشعب الكونغولي ودعمه لحكومة الوحدة الوطنية والانتقال.
    Reiterating its full support to the Government of National Unity and Transition of the Democratic Republic of the Congo, UN وإذ يكرر من جديد تأييده التام لحكومة الوحدة الوطنية الانتقالية لجمهورية الكونغو الديمقراطية،
    It expresses its solidarity with the Congolese people and its full support to the Government of National Unity and Transition. UN ويعرب عن تضامنه مع الشعب الكونغولي وعن كامل تأييده لحكومة الوحدة الوطنية والانتقال.
    Reiterating its full support to the Government of National Unity and Transition of the Democratic Republic of the Congo, UN وإذ يكرر من جديد تأييده التام لحكومة الوحدة الوطنية الانتقالية لجمهورية الكونغو الديمقراطية،
    79. On 29 December 2009, the National Assembly of the Government of National Unity ratified the Federal Child Act. UN 79 - وفي 29 كانون الأول/ديسمبر 2009، صدَّق المجلس الوطني لحكومة الوحدة الوطنية على القانون الاتحادي للطفل.
    It therefore became the priority task of the South African Government of National Unity to devise a national strategy to address this catastrophic situation. UN ولهذا أصبح من المهام ذات اﻷولوية لحكومة الوحدة الوطنية لجنوب افريقيا أن تضع استراتيجية وطنية لمعالجة هذا الوضع المفجع.
    The successful installation of a Government of National Unity is a fitting reward for South Africa, for the United Nations and for the international community as a whole. UN أما التنصيب الناجح لحكومة الوحدة الوطنية فهو مكافأة تستحقها جنوب افريقيا واﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي بأسره.
    I assure the Assembly that the international community's continued support for the enhancement of UNETPSA is of inestimable value to the Government of National Unity and the people of South Africa. UN وأؤكد للجمعيــــة أن دعم المجتمع الدولي المستمر لتعزيز هذا البرنامج التعليمي التدريبي له قيمة لا يمكــن تقديرهــا بالنسبة لحكومة الوحدة الوطنية وشعب جنوب افريقيا.
    6. Calls on the international community to support the Government of National Unity in order to enable it to fulfil its functions; UN 6 - دعوة المجتمع الدولي إلى تقديم الدعم لحكومة الوحدة الوطنية لتمكينها من تنفيذ مهامها.
    Assistance provided to the Government of National Unity and the Government of Southern Sudan in managing and reporting on humanitarian and recovery activities. UN تم تقديم المساعدة لحكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان في مجال إدارة الأنشطة الإنسانية وأنشطة الإنعاش والإبلاغ عنها.
    Monthly meetings with the National Assembly of the Government of National Unity to provide advice on the rights of citizens under the new Interim National Constitution UN عقد اجتماعات شهرية مع المجلس الوطني لحكومة الوحدة الوطنية لإسداء المشورة بشأن حقوق المواطنين في ظل الدستور القومي الانتقالي الجديد
    Advice was not provided to the Prison Services of the Government of National Unity on the formulation of their strategic development plan for correctional services pending approval of the draft plan by the Prisons Department UN لم تُسد المشورة إلى دوائر السجون التابعة لحكومة الوحدة الوطنية بشأن صياغة خططها الاستراتيجية لتطوير السجون ريثما توافق إدارة السجون على مشروع الخطة الاستراتيجية لتطوير دوائر السجون
    500 questionnaires were disseminated to prison authorities of the Government of National Unity to identify training needs for prison staff to facilitate development of the training framework UN وُزع 500 استبيان على سلطات السجون التابعة لحكومة الوحدة الوطنية بغية تحديد احتياجات موظفي السجون من التدريب من أجل تيسير وضع إطار للتدريب
    A report on arbitrary arrest and detention was shared with the Government of National Unity's Advisory Council on Human Rights for comments and review UN أُطلع المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان التابع لحكومة الوحدة الوطنية على تقرير عن الاعتقال والاحتجاز التعسفيين لإبداء التعليقات عليه واستعراضه
    A joint policy of the Government of National Unity to resolve the situation of child soldiers who have been separated from their families was prepared. UN تم إعداد سياسة مشتركة لحكومة الوحدة الوطنية في ما يلي عملية توفيق أوضاع الأطفال الجنود المنفصلين عن أسرهم هذه السياسة تتضمن الآتي:
    Technical and financial support should continue to the GNU to implement the CPA. UN :: وينبغي مواصلة تقديم الدعم التقني والمالي لحكومة الوحدة الوطنية كي تقوم بتنفيذ اتفاق السلام الشامل.
    The GoNU Ministry of International Cooperation and the GoSS Ministry of Regional Cooperation will be responsible for the overall programme coordination. UN وستكون وزارة التعاون الدولي التابعة لحكومة الوحدة الوطنية ووزارة التعاون الإقليمي التابعة لحكومة جنوب السودان مسؤولتين عن التنسيق العام للبرامج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more