Technical assistance was provided to the Government of Chad through the Ministry of Human Rights and the Promotion of Fundamental Freedoms. | UN | قُدّمت المساعدة التقنية لحكومة تشاد عن طريق وزارة حقوق الإنسان وتعزيز الحريات الأساسية. |
Advice to the Government of Chad on the relocation of refugee camps that are in close proximity to the border | UN | إسداء المشورة لحكومة تشاد بشأن نقل مخيمات اللاجئين التي توجد على مقربة من الحدود |
They expressed appreciation to the Government of Chad for the assistance provided to them. | UN | وأعربوا عن تقديرهم لحكومة تشاد للمساعدة المقدمة لهم. |
:: Advice to the Government of Chad on the relocation of refugee camps that are in close proximity to the border | UN | :: إسداء المشورة لحكومة تشاد بشأن نقل مخيمات اللاجئين التي توجد على مقربة من الحدود |
UNHCR provided technical assistance to the Government of Chad for the registration of refugees. | UN | ووفرت المفوضية المساعدة الفنية لحكومة تشاد فيما يتصل بتسجيل اللاجئين. |
About 12.5 per cent of assets are earmarked for donation to the Government of Chad. | UN | وأخيرا، خصصت نسبة 12.5 في المائة من الأصول للتبرع بها لحكومة تشاد. |
Most immediately, an operational plan should be developed by the Government of Chad, with the support of the United Nations, to help internally displaced persons who have expressed a desire either to return home or seek other durable solutions. | UN | وينبغي لحكومة تشاد أن تضع على وجه الاستعجال، وبدعم من الأمم المتحدة، خطة عملية لمساعدة المشردين داخليا ممن أعربوا عن رغبتهم في العودة إلى ديارهم أو التماس حلول دائمة أخرى. |
The Government of Chad should also complete the ratification process of the African Union Convention for the Protection and Assistance of Internally Displaced Persons and endorse the durable solutions strategy developed in conjunction with UNDP. | UN | وينبغي أيضا لحكومة تشاد إكمال عملية التحقق المنصوص عليها في اتفاقية الاتحاد الأفريقي المتعلقة بحماية المشردين داخليا ومساعدتهم وإقرار استراتيجية الحلول الدائمة التي جرى وضعها بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
The United Nations country team is currently in the process of developing a protection of civilians strategy in support of the Government of Chad, and it is important that child protection be a key feature of this strategy. | UN | وفريق الأمم المتحدة القطري الآن بصدد وضع استراتيجية لحماية المدنيين دعما لحكومة تشاد ومن المهم أن تكون حماية الطفل سمة رئيسية لهذه الاستراتيجية. |
218. The armed incursion by the armed forces of the Government of Chad appears to have been an isolated incident. | UN | 218 - ويبدو أن الغارة المسلحة التي نفذتها القوات المسلحة لحكومة تشاد كانت حادثا معزولا. |
:: Advice and resource mobilization for procurement and logistical support to the Government of Chad and to donors on equipping DIS and upgrading the Chadian Police Academy through donor funding | UN | :: تقديم المشورة وتعبئة الموارد للشراء والدعم اللوجستي لحكومة تشاد والجهات المانحة بشأن تزويد المفرزة بالمعدات ورفع مستوى أكاديمية الشرطة التشادية باستخدام التمويل المقدم من المانحين |
This new context has enabled the Government of Chad to assume full responsibility for the security and protection of the civilian population in the performance of the following tasks: | UN | ويسمح هذا السياق الجديد لحكومة تشاد بتحمل كامل المسؤولية عن أمن السكان المدنيين وحمايتهم، بواسطة الاضطلاع بالمهام التالية: |
21. MINURCAT is in the final stages of the consolidation of support to DIS and the handover of functions to the Government of Chad. | UN | 21 - دخلت البعثة المراحل النهائية لتوطيد الدعم الذي تقدمه للمفرزة وتسليم المهام لحكومة تشاد. |
MINURCAT also continued to support the Government of Chad to draft a new prisons law, providing for a dedicated corps of prison officers in Chad to address the acute staffing problem in the system. | UN | وواصلت البعثة أيضا دعمها لحكومة تشاد من أجل صياغة قانون جديد للسجون، ينص على إنشاء وحدة مكرسة لموظفي السجون في تشاد لتدارك المشكلة الحادة التي يعاني منها النظام في مجال الملاك الوظيفي. |
Advice and resource mobilization for procurement and logistical support to the Government of Chad and to donors on equipping DIS and upgrading the Chadian Police Academy through donor funding | UN | إسداء المشورة وتعبئة الموارد للشراء والدعم اللوجستي لحكومة تشاد والجهات المانحة بشأن تزويد المفرزة بالمعدات ورفع مستوى أكاديمية الشرطة التشادية باستخدام التمويل المقدم من المانحين |
Assistance to the Government of Chad DP/FPA/TCD/4 | UN | المساعدة لحكومة تشاد DP/FPA/TCD/4 |
56. I would also like to express appreciation to the Government of Chad with regard to the finalization on 13 February 2009 of a memorandum of understanding on the transfer of EUFOR sites and infrastructure. | UN | 56 - وأود أيضا أن أعرب عن التقدير لحكومة تشاد فيما يتصل بوضع الصيغة النهائية في 13 شباط/فبراير 2009 لمذكرة تفاهم بشأن نقل مواقع القوة وهياكلها الأساسية. |
213. The Panel has attempted to confirm the existence of these schools and for this purpose has interacted with all the relevant United Nations organizations that are present in Tine and the local representative of the Government of Chad. | UN | 213 - وقد حاول الفريق تأكيد وجود هاتين المدرستين، وقام من أجل ذلك بالاتصال بمنظمات الأمم المتحدة ذات الصلة العاملة في منطقة الطينة، وبالممثل المحلي لحكومة تشاد. |
32. On 29 December 2010, the Coordination nationale de soutien aux activités humanitaires et au détachement intégré de sécurité (CONSAHDIS) was established as the main interface for the Government of Chad with international humanitarian actors. | UN | 32 - في 29 كانون الأول/ديسمبر 2010، أنشئت آلية التنسيق الوطني لدعم الأنشطة الإنسانية للمفرزة الأمنية كواجهة رئيسية لحكومة تشاد للترابط مع الجهات الإنسانية الدولية الفاعلة. |
6. This new context has enabled the Government of Chad to assume full responsibility for the security and protection of the civilian population in the performance of the following tasks: | UN | 6 - وهذا السياق الجديد يتيح لحكومة تشاد الاضطلاع بكامل المسؤولية عن كفالة أمن وحماية السكان المدنيين بالنهوض بالمهام التالية: |