"لحكومة جنوب السودان" - Translation from Arabic to English

    • Government of Southern Sudan
        
    • Government of South Sudan
        
    • of the GoRSS
        
    • to the GoRSS
        
    Courses conducted for 25,424 police officers from the Government of Southern Sudan and Government of National Unity during the reporting period. UN نظمت 589 دورة لـ 424 25 ضابط شرطة تابعين لحكومة جنوب السودان وحكومة الوحدة الوطنية أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    :: 16 quick-impact projects for the police services of the Government of Southern Sudan and the Government of the Sudan UN :: تنفيذ 16 من المشاريع ذات الأثر السريع لفائدة دائرتي الشرطة التابعتين لحكومة جنوب السودان وحكومة السودان
    The national government shall fulfil its obligations to provide financial transfers to the Government of Southern Sudan and shall apportion revenues among other States. UN وستفي الحكومة الوطنية بالتزاماتها إزاء تقديم التحويلات المالية لحكومة جنوب السودان وتقسيم العائدات بين الولايات الأخرى.
    They emphasized the primary responsibility of the Government of South Sudan to protect all its citizens and to maintain public order. UN وأكدوا على المسؤولية الأساسية لحكومة جنوب السودان عن حماية جميع مواطنيها وحفظ النظام العام.
    The United Nations Mission in South Sudan is providing the Government of South Sudan with technical and logistical support to establish mobile courts. UN وتقدِّم بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان الدعم التقني واللوجيستي لحكومة جنوب السودان من أجل إقامة محاكم متنقِّلة.
    It also called for splitting the Oil Revenue Stabilization Account into two accounts so that the Government of Southern Sudan could accrue interest on the funds. UN ودعت أيضا إلى تقسيم حساب تثبيت عائدات النفط إلى حسابين ليتسنى لحكومة جنوب السودان تحصيل فوائد على الأموال.
    The participants, who included key donors, endorsed the capacity-building framework and action plan of the Government of Southern Sudan. UN وأيد المشاركون في الاجتماعات، ومن بينهم الجهات المانحة، إطار بناء القدرات وخطة العمل لحكومة جنوب السودان.
    All revenue arrears owed to the Government of Southern Sudan for the first half of the current year have also been settled. UN وجرت أيضا تسوية جميع المتأخرات من الإيرادات المستحقة لحكومة جنوب السودان عن النصف الأول من العام الحالي.
    11 meetings held with the Director-General of Government of Southern Sudan Prisons Service on corrections reform UN عقد 11 اجتماعا مع المدير العام لمصلحة السجون التابعة لحكومة جنوب السودان بشأن إصلاح أنظمة السجون
    1 meeting held with the Government of Southern Sudan Director of Reformatories on issues pertaining to the accommodation of juveniles in the Juba prison UN عقد اجتماع مع مدير الإصلاحيات التابعة لحكومة جنوب السودان بشأن المسائل المتعلقة بإيواء الأحداث في سجن جوبا
    4 meetings held with the Director of Training for the Government of Southern Sudan Prisons Service on the training of prison staff in Southern Sudan UN عقد أربعة اجتماعات مع مدير التدريب لمصلحة السجون التابعة لحكومة جنوب السودان بشأن تدريب موظفي السجون في جنوب السودان
    Advice to the Prison Services of the Government of Southern Sudan and the Government of National Unity on the development of their strategic development plans through quarterly meetings with the Prison Working Committees UN :: إسداء المشورة إلى دوائر السجون التابعة لحكومة جنوب السودان وحكومة الوحدة الوطنية بشأن وضع خططها الاستراتيجية لتنمية الخدمات الإصلاحية عن طريق عقد اجتماعات فصلية مع اللجان العاملة المعنية بالسجون
    There is no doubt that this will remain a major challenge for the Government of Southern Sudan. UN ولا شك أن هذا الأمر سيظل تحديا رئيسيا لحكومة جنوب السودان.
    Follow-up by the social welfare system of the Government of Southern Sudan was reinitiated in 2010. UN وشُرع من جديد في تنفيذ أعمال المتابعة في إطار نظام الرعاية الاجتماعية التابع لحكومة جنوب السودان في عام 2010.
    Anti-corruption measures 8. On 16 July, the Auditor-General issued reports on the financial statements of the Government of Southern Sudan for 2007 and 2008. UN 8 - في 16 تموز/يوليه، أصدر مراجع الحسابات العام تقارير عن بيانات لحكومة جنوب السودان المالية لعامي 2007 و 2008.
    The overall recruitment and employment policy of the Government of Southern Sudan is to uphold the goal of provision of effective and efficient services, broad representation of the various population groups in the public service of Southern Sudan, and in accordance with the core values of the public service. UN وسياسة التوظيف العامة لحكومة جنوب السودان تدعم هدف تقديم خدمات فعالة وعالية الكفاءة، مع تمثيل مختلف الشرائح السكانية في قطاعات الخدمة العامة وفقاً للمبادئ الأساسية للخدمة المدنية.
    The search also led to the arrest and detention of nine suspected abductors, who were tried by the Government of Southern Sudan Ministry of Legal Affairs and found guilty. UN وأدى البحث أيضا إلى اعتقال وحبس تسعة من الخاطفين المشتبه فيهم الذين حاكمتهم وزارة الشؤون القانونية لحكومة جنوب السودان وأدانتهم.
    The Council committed to providing technical assistance and capacity-building to the Government of South Sudan to promote human rights, upon its request. UN وقد التزم المجلس بتوفير المساعدة التقنية وبناء القدرة لحكومة جنوب السودان للنهوض بحقوق الإنسان، بناء على طلبها.
    (v) Advisory services to the Government of South Sudan and the ten State Governments on water sector reform [4] UN ' 5` تقديم خدمات استشارية لحكومة جنوب السودان ولحكومات الولايات العشر بشأن إصلاح قطاع المياه [4]
    The continuous allegation by the Government of South Sudan, accusing the Republic of Sudan of aerial bombardment inside their territory is nothing but a pretext to disguise and to justify their aggression against Sudan. UN وليس الزعم المستمر لحكومة جنوب السودان التي تتهم جمهورية السودان بتنفيذ عمليات قصف جوي داخل أراضيها سوى حجَّة للتمويه على عدوانها ضد السودان وتبريره.
    Following consultation with the GoS, the GoRSS may suspend deliveries of the GoRSS Oil Entitlement Volumes under this Agreement from those fields where such non-sustainability exists. UN وبعد إجراء مشاورات مع حكومة السودان، يجوز لحكومة جنوب السودان أن توقف عمليات تسليم كميات النفط المستحقة لحكومة جنوب السودان بموجب هذا الاتفاق من تلك الحقول التي تقوم فيها حالة عدم الاستدامة.
    At the expiry of this Agreement, this share of the linefill shall be redelivered to the GoRSS at the marine terminal. UN وعند انقضاء مدة هذا الاتفاق، يعاد تسليم هذه الحصة من الصبيب لحكومة جنوب السودان في المحطة البحرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more