"لحلف شمال الأطلسي" - Translation from Arabic to English

    • NATO
        
    • North Atlantic Treaty Organization
        
    • the North Atlantic Treaty
        
    We denounce and condemn the bombings by NATO and demand the immediate and unconditional cessation of those bombings and of all kinds of attacks perpetrated the NATO military intervention in Libya. UN نحن نشجب وندين القصف من جانب حلف شمال الأطلسي ونطالب بالوقف الفوري وغير المشروط لهذا القصف وكل أشكال الهجمات التي ينفذها التدخل العسكري لحلف شمال الأطلسي في ليبيا.
    Quick-reaction forces, operational reserve troops and NATO air presence contributed to this enhanced security. UN وأسهمت في عملية تعزيز الأمن هذه قوات الرد السريع، والقوات الاحتياطية للعمليات والوجود الجوي لحلف شمال الأطلسي.
    Canada also continues to make a significant contribution to NATO's International Security Assistance Force (ISAF). UN وتواصل كندا أيضا تقديم مساهمة هامة للقوة الدولية للمساعدة الأمنية التابعة لحلف شمال الأطلسي.
    In the Balkans, for example, resolute action by NATO and the United Nations enabled us to put an end to certain wars and prevent others from breaking out in the first place. UN ففي البلقان، مثلا، أتاح التحرك الحازم لحلف شمال الأطلسي والأمم المتحدة وضع حد لحروب معينة ومنع أخرى من النشوب.
    In addition, the system-wide training material has been made available to the North Atlantic Treaty Organization. UN وعلاوة على ذلك، تمت إتاحة مواد التدريب على نطاق المنظومة لحلف شمال الأطلسي.
    The mines were laid despite heavy NATO security presence in the area, and dealt a major blow to confidence in the reconciliation process. UN وكانت الألغام مزروعة بالرغم من التواجد الأمني المكثف لحلف شمال الأطلسي في المنطقة، مما وجه ضربة قوية للثقة في عملية المصالحة.
    Any further development of the mission will depend on a legal framework regarding the status of any NATO troops in Afghanistan. UN ويتوقف أي تطور آخر في البعثة على إيجاد إطار قانوني لمركز أي قوات تابعة لحلف شمال الأطلسي يُراد نشرها في أفغانستان.
    This meeting is taking place exactly 100 days after the start of the NATO aerial bombardment in Libya. UN تنعقد هذه الجلسة بعد مرور 100 يوم بالضبط على بدء القصف الجوي لحلف شمال الأطلسي في ليبيا.
    Through their continued presence, the European Union and NATO military missions in Bosnia and Herzegovina have both continued to reassure citizens that the country remains safe and secure despite the difficult political situation. UN ومن خلال الوجود المستمر، يواصل الاتحاد الأوروبي والبعثة العسكرية لحلف شمال الأطلسي في البوسنة والهرسك طمأنة المواطنين بأن البلد ما زال في أمن وأمان على الرغم من صعوبة الأوضاع السياسية.
    I've still got some work to do on the NATO security database. Open Subtitles لا يزال لدي بعض العمل للقيام به على قاعدة البيانات السرية لحلف شمال الأطلسي.
    It's a good time to be at a NATO security conference. Open Subtitles إنه وقت مناسب لحضور المؤتمر الأمني لحلف شمال الأطلسي.
    He's suspicious of American global influence, and highly critical of what he calls "NATO expansion plans". Open Subtitles مناهض للنفوذ الأمريكي العالمي ومنتقد كبير لما يسميه الخطط التوسعية لحلف شمال الأطلسي
    Well, you know how they go. It's a NATO security briefing. Open Subtitles حسناً ، أنت تعلم كيف يتم الأمر هذا إجتماع لحلف شمال الأطلسي
    :: Cooperation with NATO on the issues of UNSC Resolutions 1325 and 2122, especially with the NATO Special Representative for Women, Peace and Security. UN :: التعاون مع منظمة حلف شمال الأطلسي بشأن القضايا المتعلقة بقراري مجلس الأمن 1325 و 2122، ولا سيما مع الممثل الخاص لحلف شمال الأطلسي المعني بالمرأة والسلام والأمن.
    Anti-corruption 30. A NATO building integrity training team visited Kabul from 2 to 15 December. UN 30 - زار كابل في الفترة من 2 إلى 15 كانون الأول/ديسمبر فريقٌ تابع لحلف شمال الأطلسي للتدريب على تعزيز النـزاهة.
    In that connection, he thanked NATO for having announced that it would soon provide information on the operations it had carried out pursuant to the Security Council resolution on Libya. UN وعبّر السيد برادي، في هذا الشأن، عن شكره لحلف شمال الأطلسي إذ أعلن أنه سيقدم عما قريب معلومات عن العمليات التي نفذها في ليبيا تطبيقاً لقرار مجلس الأمن.
    NATO new tasks UN المهام الجديدة لحلف شمال الأطلسي
    NATO new tasks UN المهام الجديدة لحلف شمال الأطلسي
    They reject in the strongest terms any attempt to turn Libya into a NATO or Security Council protectorate. UN يرفضون بأقوى العبارات أي محاولة ترمي إلى تحويل ليبيا إلى محمية خاضعة لحلف شمال الأطلسي أو لمجلس الأمن التابع للأمم المتحدة.
    :: Encourage discussion in the General Assembly on the dangerous precedents that have been set with regard to Libya, and on protection of the sovereign rights of that Arab nation in Africa with a view to guaranteeing that Libya will not become a NATO or Security Council protectorate; UN :: تشجيع عقد مناقشة في إطار الجمعية العامة للأمم المتحدة لبحث السوابق الخطيرة التي نشأت فيما يتعلق بليبيا، ومسألة حماية الحقوق السيادية لهذا البلد العربي الأفريقي، سعيا لضمان عدم تحول ليبيا إلى محمية خاضعة لحلف شمال الأطلسي أو لمجلس الأمن التابع للأمم المتحدة.
    Increased training and mentoring has improved the army's capacity to plan and conduct joint operations with coalition forces and the North Atlantic Treaty Organization (NATO)/ISAF. UN وقد أدت زيادة التدريب والإشراف إلى تحسين قدرة الجيش على التخطيط والقيام بعمليات مشتركة مع قوات التحالف وقوات القوة الدولية للمساعدة الأمنية التابعة لحلف شمال الأطلسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more