Information about the state of the environment is freely available through the Swedish environmental protection Agency website. | UN | ويمكن الاطلاع بحرية على معلومات عن حالة البيئة عن طريق موقع الوكالة السويدية لحماية البيئة. |
Nationally, support was provided to the National environmental protection Agency for the preparation of a climate change strategy framework. | UN | وعلى الصعيد الوطني، قُدّم الدعم إلى الوكالة الوطنية لحماية البيئة في إعداد إطار للاستراتيجية المتعلقة بتغيّر المناخ. |
Similarly, the use of undisbursed environmental protection funds could be examined. | UN | كما يمكن دراسة استخدام اﻷموال غير المصروفة المخصصة لحماية البيئة. |
We support tougher international conventions to protect the environment. | UN | وإننا نؤيد إبرام اتفاقيات دولية مشددة لحماية البيئة. |
Kazakhstan was striving to protect the environment through a sustainable development strategy to be completed by 2020. | UN | وتسعى كازاخستان جاهدة لحماية البيئة من خلال استراتيجية للتنمية المستدامة سيتم إكمالها بحلول عام 2020. |
A comprehensive treaty on nuclear disarmament must of necessity include measures for the protection of the environment. | UN | ولا بد لأي معاهدة شاملة بشأن نزع السلاح النووي أن تشتمل على تدابير لحماية البيئة. |
Spread environmental awareness among the population and increase community participation in implementing the objectives of the national Environment Protection plan. | UN | `5` نشر التوعية البيئية بين جميع الفئات السكانية وتعزيز مشاركة المجتمع في تنفيذ أهداف الخطة الوطنية لحماية البيئة. |
environmental protection was also given attention in a number of countries. | UN | كما أعطيت عناية أيضا لحماية البيئة في عدد من البلدان. |
Furthermore, an efficient system of environmental protection was impossible without high-quality data on the state of the environment. | UN | وعلاوة على ذلك، يتعذر وجود نظام فعال لحماية البيئة بدون بيانات رفيعة المستوى عن حالة البيئة. |
Such factors prevented developing countries from adopting the appropriate environmental protection measures. | UN | وهذه العوامل تحول دون اتخاذ البلدان النامية التدابير اللازمة لحماية البيئة. |
environmental protection and health cannot exist with poverty or lack of will. | UN | ولا يمكن لحماية البيئة والصحة أن تتعايشا مع الفقر وغياب العزيمة. |
Poland's environment-friendly technologies implementation is financed by the National Fund of environmental protection and Water Management. | UN | ويُموّل الصندوق الوطني لحماية البيئة وإدارة المياه في بولندا تطبيق التكنولوجيات غير الضارة بالبيئة في البلد. |
In Djibouti, UNDP backed a national action plan on the environment that resulted in updated environmental protection laws. | UN | وفي جيبوتي، دعم البرنامج الإنمائي خطة عمل وطنية بشأن البيئة أسفرت عن قوانين حديثة لحماية البيئة. |
At the meeting, representatives discussed the strategy for environmental protection in the Asia-Pacific region and other related issues. | UN | وأثناء الاجتماع ناقش الممثلون استراتيجية لحماية البيئة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ والقضايا الأخرى ذات الصلة. |
:: Provided environmental protection programme and sewage evacuation systems for the Mission | UN | :: توفير برنامج لحماية البيئة ونظم تصريف مياه المجارير في البعثة |
Fully two thirds of them, worldwide, said their governments had not done enough to protect the environment. | UN | فقد ذكر ثلثاهم بالتمام، على صعيد العالم، أن حكوماتهم لم تتخذ الإجراءات الكافية لحماية البيئة. |
The final regulatory action was taken to protect the environment. | UN | اتخذ الإجراء التنظيمي النهائي لحماية البيئة. |
It was also fulfilling its commitment to protect the environment while seeking to enhance the competitiveness of its industries. | UN | وهي تفي أيضاً بالتزامها لحماية البيئة وفي الوقت نفسه تسعى إلى تعزيز القدرة التنافسية لصناعاتها. |
Proposal and implementation of measures to protect the environment and natural resources within the framework of space applications; | UN | :: اقتراح تدابير لحماية البيئة والموارد الطبيعية وتنفيذها في إطار التطبيقات الفضائية؛ |
An international treaty on nuclear disarmament must of necessity include measures for the protection of the environment. | UN | ولا بد لأي معاهدة دولية بشأن نزع السلاح النووي أن تشتمل على تدابير لحماية البيئة. |
2. Most have Environment Protection acts and laws to regulate chemicals; | UN | لدى معظم البلدان، أحكام وقوانين لحماية البيئة لتنظيم المواد الكيميائية؛ |
The Government of El Salvador, which accorded a high priority to the protection of the environment and sustainable development, had established a Ministry of the Environment and Natural Resources. | UN | وتولي حكومة السلفادور أولوية قصوى لحماية البيئة والتنمية المستدامة، ومن أجل ذلك أنشأت وزارة البيئة والموارد الطبيعية. |
In order to achieve sustainable development, protecting the environment and preserving a healthy society are most important. | UN | لحماية البيئة والمحافظة على صحة المجتمع أهمية بالغة من أجل بلوغ التنمية المستدامة. |
Those policies provided strong incentives for protection of the environment. | UN | وقدمت هذه السياسات حوافز قوية لحماية البيئة. |