"لحماية الطفل والمرأة" - Translation from Arabic to English

    • for the Protection of Children and Women
        
    • for the Protection of Women and Children
        
    • for Child and Woman Protection
        
    • to protect children and women
        
    • for Child and Women Protection
        
    • to protect women and children
        
    • Protection of Women and Children and
        
    It welcomed the commitment of Qatar to providing affordable health care, as well as the establishment of the Qatar Foundation for the Protection of Children and Women. UN ورحبت تايلند بالتزام قطر بتوفير رعاية صحية معقولة التكاليف، وبإنشاء المؤسسة القطرية لحماية الطفل والمرأة.
    It had established the Qatar Foundation for Protection and Social Rehabilitation, a private foundation for the public good that included the Qatar Foundation for the Protection of Children and Women, the Qatar Foundation for Combating Human Trafficking and the Social Rehabilitation Centre. UN وأنشأت المؤسسة القطرية للحماية والتأهيل الاجتماعي، وهي مؤسسة خاصة للنفع العام تضم المؤسسة القطرية لحماية الطفل والمرأة والمؤسسة القطرية لمكافحة الاتجار بالبشر ومركز التأهيل الاجتماعي.
    Qatar Foundation for the Protection of Children and Women UN المؤسسة القطرية لحماية الطفل والمرأة
    The Special Rapporteur visited the shelters run by the Qatar Foundation for Combating Human Trafficking and the Qatar Foundation for the Protection of Women and Children. UN وقد زار المقرر الخاص دور الإيواء التي تديرها المؤسسة القطرية لمكافحة الاتجار بالبشر والمؤسسة القطرية لحماية الطفل والمرأة.
    5.1.3 Qatar Foundation for the Protection of Women and Children 10 UN 1-5-3 المؤسسة القطرية لحماية الطفل والمرأة 13
    Budget As on the level of NGOs, for example, the Qatar Foundation for Child and Woman Protection, a yearly budget is allocated to be spent on programs concerned with children. UN أما على صعيد منظمات المجتمع المدني فعلى سبيل المثال لا الحصر فإن المؤسسة القطرية لحماية الطفل والمرأة يخصص لها كل سنة ميزانية يتم إنفاقها على البرامج المعنية بالطفل.
    30. To make greater efforts to protect children and women from all forms of abuse, in particular trafficking and domestic violence (Slovenia); UN 30- زيادة الجهود المبذولة لحماية الطفل والمرأة من جميع أشكال الإساءة، ولا سيما الاتجار والعنف المنزلي (سلوفينيا)؛
    The Supreme Council for Family Affairs and the Qatar Foundation for the Protection of Children and Women were two of the institutions that sough to eliminate all forms of discrimination against women. UN ويمثل المجلس الأعلى لشؤون الأسرة والمؤسسة القطرية لحماية الطفل والمرأة مؤسستين تسعيان إلى القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Qatar Foundation for the Protection of Children and Women UN المؤسسة القطرية لحماية الطفل والمرأة
    Also included are representatives of relevant non-governmental organizations, namely, the National Human Rights Committee, the Qatar Foundation for the Protection of Children and Women and the Qatar Foundation for Combating Human Trafficking. UN بالإضافة إلى إشراك ممثلين عن المنظمات غير الحكومية ذات العلاقة وهي اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والمؤسسة القطرية لحماية الطفل والمرأة والمؤسسة القطرية لمكافحة الاتجار بالبشر.
    The Qatari Foundation for the Protection of Children and Women; UN - المؤسسة القطرية لحماية الطفل والمرأة.
    5. UNICEF continues to develop policies and strategies for the Protection of Children and Women in unstable situations, working closely with its partners at field and global levels. UN 5 - وتواصل اليونيسيف وضع السياسات والاستراتيجيات لحماية الطفل والمرأة في الأوضاع غير المستقرة، وذلك بالتعاون الوثيق مع شركائها على الصعيدين الميداني والعالمي.
    68. While noting that the Qatari Foundation for the Protection of Children and Women operates a helpline, the Committee remains concerned that it is not toll-free and is not accessible to all children. UN 68- بينما تلاحظ اللجنة أن المؤسسة القطرية لحماية الطفل والمرأة تشغِّل خطاً هاتفياً للمساعدة، فإنها ما زالت تشعر بالقلق بالنظر إلى أن هذا الخط غير مجاني ولا يمكن لجميع الأطفال الاستفادة منه.
    5.1.3 Qatar Foundation for the Protection of Women and Children UN 1-5-3 المؤسسة القطرية لحماية الطفل والمرأة
    Qatar Foundation for the Protection of Women and Children UN المؤسسة القطرية لحماية الطفل والمرأة
    The National Human Rights Committee, the Qatari Foundation for the Protection of Women and Children and the National Office to Combat Human Trafficking were also represented. UN كما ضمت اللجنة جهات أخرى هي اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والمؤسسة القطرية لحماية الطفل والمرأة والمكتب الوطني لمكافحة الاتجار بالبشر.
    4.6.3 Qatari Foundation for the Protection of Women and Children UN 4-3:6:المؤسسة القطرية لحماية الطفل والمرأة:
    48. The delegation mentioned that the Qatari foundation for the Protection of Women and Children aimed at protecting the unity of the family and society as a whole, and the protection of women and children from violence. UN 48- وذكر الوفد أن المؤسسة القطرية لحماية الطفل والمرأة ترمي إلى حماية وحدة الأسرة والمجتمع ككل، وإلى حماية المرأة والطفل من العنف.
    32. As part of outreach activities to protect women and children, the Qatar Foundation for the Protection of Women and Children has continued to combat discrimination against women by promoting a culture of women's rights and equality of opportunity. It has done so through a number of programmes, including by: UN 32- وفي سياق الجهود التوعوية لحماية الطفل والمرأة واصلت المؤسسة القطرية لحماية الطفل والمرأة جهودها لمكافحة التمييز ضد المرأة وذلك بنشر ثقافة حقوق المرأة وتكافؤ الفرص من خلال عدة برامج منها:
    The Qatar Foundation for Child and Woman Protection was created on basis of the Resolution No. 5 of the Minister of Civil Service and Housing in the Year 2003 to replace the child's Friend Office. UN :: استحدثت المؤسسة القطرية لحماية الطفل والمرأة بموجب قرار وزير الخدمة المدنية والإسكان رقم (5) لسنة 2003 لتحل محل مكتب صديق الطفل.
    129. UNICEF will continue to raise national and international awareness of children's and women's rights, promote the advancement of children's and women's rights in national and subnational legal reforms, and, where necessary, promote better enforcement of laws to protect children and women. UN 129- وستواصل اليونيسيف القيام بالتوعية الوطنية والدولية بشأن حقوق الطفل والمرأة، وتعزيز إشاعة حقوق الطفل والمرأة في الإصلاحات القانونية على الصعيدين القومي ودون القومي، وعند الاقتضاء تعزيز إنفاذ القوانين بصورة أفضل لحماية الطفل والمرأة.
    Current position/function: General Director, Qatar Foundation for Child and Women Protection UN المدير العام للمؤسسة القطرية لحماية الطفل والمرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more