"لحماية الطفولة" - Translation from Arabic to English

    • child protection
        
    • the Protection of Children
        
    • to protect children
        
    • Child Welfare
        
    • to protect childhood
        
    • Protection of Childhood as
        
    • la protection de l'enfance
        
    • à la protection infantile
        
    His Government's policy towards child offenders stressed rehabilitation. It had established, a decade earlier, a National child protection Authority to prevent child abuse, prosecute offenders and assist victims. UN وتشجع سري لانكا كذلك إعادة اندماج الأطفال المرتبكين للجرائم وأنشأت منذ عشر سنوات السلطة الوطنية لحماية الطفولة وذلك بصفة خاصة لمنع سوء المعاملة، وملاحقة المسؤولين ومساعدة الضحايا.
    Pakistan had developed but not yet adopted a policy for child protection, which included setting up child protection courts and relevant training. UN ووضعت باكستان سياسة عامة لحماية الطفولة، لكنها لم تعتمدها بعد، وتشمل إنشاء محاكم لحماية الطفولة وتوفير التدريب في هذا المجال.
    It also provides for the establishment of a subcommittee on child protection in all police districts. UN كما تنص على تشكيل لجنة فرعية لحماية الطفولة في دائرة كل قسم أو مركز شرطة.
    If they preferred to give up the child, it would be taken into the care of public bodies, such as the Moroccan League for the Protection of Children, which would arrange for its adoption. UN وإن فضلن هجره تتولى أمره مؤسسات عامة، مثل الرابطة المغربية لحماية الطفولة تكفل تبنيه.
    In Belarus, the Convention on the Rights of the Child had afforded a means of broadening the legal framework for the Protection of Children. UN وفي بيلاروس، أتاحت اتفاقية حقوق الطفل التوسع في الإطار القانوني لحماية الطفولة.
    Article 8 (1) of the Protocol calls on States parties to take appropriate legal measures to protect children. UN ** وفقاً للفقرة 1 من المادة 8 من البروتوكول والتي تدعو الدول الأطراف إلى ضرورة اتباع الإجراءات القانونية المناسبة لحماية الطفولة.
    Former President of the Moroccan Federation for Child Welfare and Family Awareness UN - رئيس سابق للاتحاد المغربي لحماية الطفولة وتوعية اﻷسرة
    Save the Children currently supports more than 1,000 community-based child protection groups in about 30 countries. UN وفي الوقت الحالي، يقدم التحالف الدعم لأكثر من 000 1 جماعة لحماية الطفولة على الصعيد المجتمعي في نحو 30 بلداً.
    UNICEF successfully promoted the inclusion of key child protection standards in the Council of Europe's draft convention against trafficking in human beings. UN وشجعت اليونيسيف بنجاح إدراج معايير رئيسية لحماية الطفولة في مشروع اتفاقية مجلس أوروبا لمكافحة الاتجار بالبشر.
    Once the outcomes of the Darfur child protection workshop have been turned into a plan of action, this will provide a fund-raising platform for a comprehensive protection programme for children affected by the conflict in Darfur. UN وحينما تصاغ نتائج حلقة عمل حماية الطفولة في دارفور في إطار خطة للعمل، فإن ذلك سيوفر منهاجا لجمع الأموال من أجل وضع برنامج شامل لحماية الطفولة يعالج مشاكل الأطفال المتضررين بالصراع في دارفور.
    As a preventive measure, the Government had established child protection teams in all states, which, inter alia, provided psychological counselling and other services. UN وكإجراء وقائي أنشئ في كل استاد في البلد فريق لحماية الطفولة يقدِّم في جملة أمور دعماً نفسياً.
    The mandate of the General Directorate for child protection comprises: UN تهتم الإدارة العامة لحماية الطفولة بما يلي:
    It encouraged Zimbabwe to continue its efforts to strengthen these institutions, its programmes aimed at poverty eradication, to end gender discrimination, as well as its integrated child protection strategies. UN وشجعت زمبابوي على مواصلة جهودها الرامية إلى تعزيز تلك المؤسسات، وبرامجها الرامية إلى القضاء على الفقر ووضع حد للتميز الجنساني، فضلاً عن استراتيجياتها المتكاملة لحماية الطفولة.
    The activities of the Moroccan League for the Protection of Children are discussed below. UN ويرد أدناه وصف أنشطة العصبة المغربية لحماية الطفولة في مجال حماية الطفولة.
    Member of the Board of Directors, National Committee for the Protection of Children and Young People UN عضو في مجلس إدارة اللجنة الوطنية لحماية الطفولة ووقاية الشباب
    Some practical measures had also been taken, including the appointment of a Commissioner for the Protection of Children in the governorates, who was carrying out important work in the field, and a judge for minors, in order to resolve problems encountered by children and young people. UN وعلاوة على هذا الجانب المألوف، هناك أيضاً ترتيبات ملموسة أكثر، مثل تعيين مفوض لحماية الطفولة في المحافظات يقوم بعمل ميداني مهم، مثل قاضي الأحداث، لحل مشاكل الأطفال والشباب.
    164. It has to be acknowledged that the mechanisms for the Protection of Children are insufficient. UN ٤٦١- ولا بد من التسليم بأن عدد الهياكل المخصصة لحماية الطفولة غير كاف.
    19. child protection officers are one of the most important social protection mechanisms for children at risk; there is one child protection officer in every province, although there can be more than one, if needed, in order to ensure swift and effective intervention and to protect children from all possible harm. UN 19- ويعتبر مندوب حماية الطفولة أحد أهم الآليات الاجتماعية لحماية الطفولة المهددة، ويوجد بكل ولاية مندوب حماية الطفولة على أنه يمكن عند الحاجة إحداث أكثر من خطة مندوب بنفس الولاية ضمانا للتدخّل السريع والناجع لحماية الأطفال من كل ما من شأنه أن يشكّل خطرا عليهم.
    On 7 September 1990, the court upheld the institutional placement decision taken by the Directorate of Child Welfare in the case of all the minors taken into care, granting the parents visiting rights (one day a week). UN وفي ٧ أيلول/سبتمبر ٠٩٩١، أكد القاضي الوضع في المؤسسة الذي كانت قد قررته المديرية العامة لحماية الطفولة في حالة جميع القصﱠر الموضوعين تحت الوصاية، ومنح حق الزيارة الى اﻵباء )يوم واحد في اﻷسبوع(.
    (a) The State shall take steps to protect childhood and motherhood, to ensure the wellbeing of the child and to guarantee it conditions in which it can develop healthily in all respects, in freedom, dignity and humanity (art. 1); UN (أ) كفالة الدولة لحماية الطفولة والأمومة ورعاية الأطفال وتهيئة الظروف المناسبة لتنشئتهم التنشئة الصحيحة في كافة النواحي في إطار من الحرية والكرامة الإنسانية (المادة 1)؛
    18. The Committee also welcomes the establishment of the Parliamentary Committee for the Protection of Childhood as well as the National Committee for the Disabled, both of which could be important in the endeavours to implement the principles and provisions of the Convention on the Rights of the Child. UN ٨١ - وترحب اللجنة أيضا بإنشاء اللجنة البرلمانية لحماية الطفولة واللجنة الوطنية للمعوقين، اللتين قد تتسم كل منهما بأهمية في المساعي المبذولة لتنفيذ المبادئ واﻷحكام الواردة في اتفاقية حقوق الطفل.
    Presidente Ligue marocaine pour la protection de l'enfance UN رئيسة العصبة المغربية لحماية الطفولة
    Association nationale pour l'appui à l'initiative feminine à la protection infantile et environnementale UN الرابطة الوطنية من أجل دعم مبادرة المرأة لحماية الطفولة والبيئة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more