"لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية" - Translation from Arabic to English

    • Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms
        
    • to protect human rights and fundamental freedoms
        
    • on Human Rights and Fundamental Freedoms
        
    • protection of fundamental human rights and freedoms
        
    • the human rights
        
    • the Protection of Human Rights and Fundamental
        
    Lithuania signed and ratified the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms in 1995. UN وقد وقعت ليتوانيا على الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية وصدقت عليها في سنة 1995.
    A study has been conducted in order to assess the conformity of national legislation with the provisions of the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms. UN وأُجريت دراسة بهدف تقييم مدى تماشي التشريع الوطني مع أحكام الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    Slovakia signed Protocol No. 12 to the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms in 2000. UN 7- وقد وقعت سلوفاكيا على البروتوكول رقم 12 للاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في عام 2000.
    It is a party to regional human rights instruments, in particular the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms. UN وهي طرف في الصكوك الإقليمية لحقوق الإنسان، ولا سيما الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    For example, Ireland had incorporated the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms into domestic law. UN فمثلا أدرجت أيرلندا في قوانينها المحلية، الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms UN الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية
    Protocol to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms UN البروتوكول المكمل للاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية
    Protocol No. 6 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms concerning the Abolition of the Death Penalty UN البروتوكول رقم 6 للاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية المتعلق بإلغاء عقوبة الإعدام
    Protocol No. 8 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms UN البروتوكول رقم 8 للاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية
    Protocol No. 7 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms UN البروتوكول رقم 6 للاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية
    Protocol No. 9 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms UN البروتوكول رقم 9 للاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية
    Protocol No. 12 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms UN البروتوكول رقم 12 للاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية
    The permit refers to the provisions of the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms. UN ويتصل هذا التصريح بأحكام الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    However, the Bailiwick authorities have agreed to the incorporation of the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms in domestic legislation. UN ومع ذلك، وافقت سلطات الإقليم على دمج الاتفاقية الأوربية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في التشريع المحلي.
    The Court ruled that to expel the applicant would be a violation of the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms. UN وقضت المحكمة الأوروبية بأن طرد طالبة اللجوء يشكل انتهاكاً للاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    We will promote universal respect for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms for all, without distinction of any kind and in a fair and equal manner. UN وسنعزز الاحترام العالمي لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع، بدون تمييز من أي نوع وبطريقة عادلة ومتساوية.
    The Council's first responsibility is to promote universal respect for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, without distinction of any kind and in a fair and balanced manner. UN وتتمثل أولى مسؤوليات المجلس في تعزيز الاحترام العالمي لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    Special mention should be made of the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms. UN وينبغي الإشارة بشكل خاص إلى الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms and its Protocols; UN الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية وبروتوكولاتها؛
    A broad legislative and institutional framework for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms for all citizens is currently in place in Slovakia. UN ويوجد في سلوفاكيا حالياً إطار تشريعي ومؤسسي واسع النطاق لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية لجميع المواطنين.
    10. Acknowledges that the active participation of civil society can reinforce ongoing governmental efforts to protect human rights and fundamental freedoms while countering terrorism; UN 10- يقرّ بأن مشاركة المجتمع المدني الفعالة يمكن أن تعزز الجهود الحكومية الجارية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب؛
    The European Convention Act, 1987, implementing the European Convention on Human Rights and Fundamental Freedoms, 1950; UN :: قانون الاتفاقية الأوروبية لعام 1987، المنفِّذ للاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية لعام 1950؛
    14. It is important to note that the whilst the 1992 Constitution provides the broad legal framework for the protection of fundamental human rights and freedoms, there are other laws specifically aimed at protecting fundamental human rights and freedoms of persons. UN 14- من المهم الإشارة إلى أنه بينما يوفر دستور عام 1992 الإطار القانوني الواسع لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية للأشخاص، توجد قوانين أخرى ترمي على وجه التحديد إلى حماية تلك الحقوق والحريات.
    Underlining the importance of the Council in promoting respect for the protection of the human rights and fundamental freedoms of all, including migrants, UN وإذ يؤكد على أهمية المجلس في تعزيز الاحترام لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع، بمن في ذلك المهاجرون،
    European Convention on the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms and Additional Protocols, 1950; UN الاتفاقية اﻷوروبية لحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية والبروتوكولات اﻹضافية، ٠٥٩١؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more