"لحمايتي" - Translation from Arabic to English

    • to protect me
        
    • protecting me
        
    • for my protection
        
    • to save me
        
    • shield me
        
    • you to protect
        
    Besides, I got both of you to protect me, haven't i? Open Subtitles بجانب إنني لدي إنتما الإثنان لحمايتي .. أليس كذلك ؟
    If allies are strong with power to protect me, Open Subtitles إن كان الحلفاء أقوياء متحلّين بالقوة الكافية لحمايتي
    You have to understand. Anything my sister did was to protect me. Open Subtitles يجب عليكم أن تفهموا أي شئ قامت به أختي كان لحمايتي
    And for your information, keeping me from being there for my father isn't protecting me. Open Subtitles ولمعلومات, ابقائي بعيدا عن هناك لاكون مع والدي هي ليست الطريقة لحمايتي
    Don't tell me where my head is at, or claim that everything you're saying to me is for my protection. Open Subtitles لا تخبرني بمكان رأسي أو تدعي بأن كل ما تقوله لي هو لحمايتي
    I must leave home and venture into the night with only my instinct and my seven senses to protect me. Open Subtitles علي ترك الديار وخوض غمار الليل مسلحة بغريزتي وحواسي الـ7 فقط لحمايتي.
    I know I can go out there'cause I have you to protect me. Open Subtitles انني استطيع ان اذهب الى هناك لانك اعلم انك موجودة لحمايتي
    Her efforts to protect me and National City taught me that not all visitors to our world are the enemy. Open Subtitles جهودها لحمايتي وناشيونال سيتي علمني أن ليس كل الزوار إلى عالمنا هم أعداء
    I understand why you did everything you did to protect me. Open Subtitles أنا أفهم لماذا فعلت كل شيء فعلتم لحمايتي.
    I'm hoping that my utility to the organization gives you reason to protect me on this. Open Subtitles آمل أن فوائدي في هذه المنظومة تعطيكي السبب لحمايتي
    When I bought this jacket, it was meant to be armor to protect me from getting hurt by those I love. Open Subtitles حينما اشتريت هذه السترة كان يفترض أنْ تكون درعي لحمايتي مِن التعرّض للأذى مِنْ أولئك الذي أحبّهم
    Captain, I appreciate your support, but I don't want you to lie to protect me. Open Subtitles النقيب، وأنا أقدر دعمكم، و لكن أنا لا أريد منك أن تكذب لحمايتي.
    I don't know, you did sacrifice your body last night to protect me. Open Subtitles لا أعرف، ضحيت بنفسك الليلة الماضية لحمايتي.
    Not just to protect me, he told me it was to remind me to be brave. Open Subtitles ليس لحمايتي فقط ولكن أخبرني أنها ستذكرني كي أكون شجاعًا
    Made this suit to protect me from my own gamma radiation. Open Subtitles صنع هذه البدلة لحمايتي من أشعة غاما الخاصة بي
    I'm just happy you'll be there to protect me from her. Open Subtitles أنا مسرورة فقط لأنّك ستتواجد لحمايتي منها
    I mean, I know it's the credit card company just being overly cautious, and I know it's to protect me, but it's kind of a pain in the rump, right? Open Subtitles أعلم أن شركة الائتمان تحاول أن تكون حذرة وذلك لحمايتي
    I have to try. My dad gave up his life to protect me. Open Subtitles يتعيّن أن أحاول، فإنّ والدي كرّس حياته لحمايتي.
    And do so quickly, or any hope of protecting me will be cut short. Open Subtitles وعليك أنْ تفعلي ذلك بسرعة وإلّا فإنّ أيّ أمل لحمايتي سيُقطع، تماماً كقدري
    If it wasn't for my protection, you'd be out of business. Open Subtitles لو لم تكن لحمايتي سوف تخرج انت من العمل
    Those men are Yakuza, and they're not here to save me, they're here to kill me. Open Subtitles هؤلاء الرجال من الياكوزا وهم ليسوا هنا لحمايتي إنهم هنا لقتلي
    Listen, your job over the years has been to shield me from harm. Open Subtitles عملك على مدار السنوات ،كان لحمايتي من الأذى ولكن حان دوري الآن ،للخروج للعالم الجديد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more