But we could hear these poor girls just begging for their lives. | Open Subtitles | و لكن كان بإمكاننا سماع تلك الفتيات المسكينات كانوا يتوسلون لحياتهم |
This law applies to individuals, specifically, journalists who have informed that there is a threat to their lives and who need security protection. | UN | وينطبق هذا القانون على الأفراد، وبخاصة الصحفيون، الذين بلغهم أن ثمة تهديداً لحياتهم والذين يحتاجون إلى حماية أمنية. |
As such, their personnel are operating under a constant threat to their lives. | UN | ولذلك، يعمل موظفوها في ظل تهديد مستمر لحياتهم. |
Not many men I've granted the opportunity to duel for their life. | Open Subtitles | ليس الكثير من الرجال لقد منحت لهم فرصة للمبارزة لحياتهم |
Children must get the best possible start in life. | UN | يجب أن يتوافر للأطفال أفضل بداية ممكنة لحياتهم. |
In Northern Ireland many people have yet to experience the full benefits of change and the return of hope and normality to their lives. | UN | وفي أيرلندا الشمالية يوجد كثير من الناس الذين لم يستفيدوا بعد من كامل المنافع التي يحققها التغيير وعودة الأمل والوضع الطبيعي لحياتهم. |
Under the law, our people are entitled to protection for their lives, welfare and safety. | UN | فهذا القانون يكفل لأبناء شعبنا الحق في توفير الحماية لحياتهم ورفاهم وسلامتهم. |
How they see themselves, how they relate to others... how they live their lives. | Open Subtitles | الطريقة التي يرونَ بها أنفسهم و طريقة تعاملهم مع الآخرين .و طريقة عيشهم لحياتهم |
These things that the EU provide their lives to make them livable. | Open Subtitles | الأشياء التي يؤمنها الاتحاد الأوروبي لحياتهم لجعلها قابلة للعيش. |
I have plenty of opinions about how everyone should live their lives. | Open Subtitles | أنّي لديَّ أراء كثيرة حول كيفية معيشة الناس لحياتهم |
You hated me for months, because you thought I'd use my power indiscriminately, kill people with no regard for their lives. | Open Subtitles | أنت كرهتني لشهور، لأنك ظننت أنني أستخدم قدراتي بصورة طائشة قتل البشر بدون إبداء أي إحترام لحياتهم |
For those who struggle to find purpose in their lives, he is God's reason. | Open Subtitles | لهؤلاء اللذين كافحوا من أجل .أن يجدوا هدفاً لحياتهم .هو يمثل بَصيرَة الله |
Seem to plan their lives like they plan their set lists... they pretty much figure it out the night before. | Open Subtitles | لانه النيودايركشن يبدوا بأنهم يخططون لحياتهم كما يخططون لقائمة الأغاني ينتهون منها غالباً في الليلة التي تسبقها |
Vampires don't beg for their lives. They attack. | Open Subtitles | مصاصو الدماء لا يتوسّلون لحياتهم بل يهاجمون |
Allow people enough time to collect them, take them into their homes, their lives. | Open Subtitles | سمحوا للناس بوقت كافي لجَمعهم لأخذهم لبيوتِهم، لحياتهم |
Since the posing was done postmortem, maybe it's a representation of the way in which he made them beg for their lives. | Open Subtitles | بما ان هذه الوضعية قد حدثت بعد الوفاة ربما يعبر ذلك عن الوضعية التي جعلهم يتخذونها ليتوسلوا لحياتهم |
Only for them, if they wonder if there's some grand design, some purpose to their lives, an overseer guiding their destinies, they're right. | Open Subtitles | لكن بالنسبة لهم اذا تسائلوا اذا كان هناك تصميم كونى غرض لحياتهم مراقب يرشدهم لقدرهم |
A second-generation illegal could change everything, and, for the right child, it could give their life a meaning and a purpose that they could never get in this country. | Open Subtitles | الجيل الثاني من الغير شرعيين قد يغير كل شيء وللطفل الصحيح قد يعطي هذا الأمر معنىً لحياتهم وهدفاً |
They've been frozen like Ted Williams waiting for the return of their life. | Open Subtitles | لقد كانو مثلجين كتيد ويليامز ينتظرون العودة لحياتهم |
Children must get the best possible start in life. | UN | يجب أن يتوافر للأطفال أفضل بداية ممكنة لحياتهم. |
Try to return to their own lives. | Open Subtitles | يحاولوا أن يرجعوا لحياتهم الطبيعية |