"لحياتهم" - Translation from Arabic to English

    • their lives
        
    • their life
        
    • in life
        
    • to their
        
    • own lives
        
    But we could hear these poor girls just begging for their lives. Open Subtitles و لكن كان بإمكاننا سماع تلك الفتيات المسكينات كانوا يتوسلون لحياتهم
    This law applies to individuals, specifically, journalists who have informed that there is a threat to their lives and who need security protection. UN وينطبق هذا القانون على الأفراد، وبخاصة الصحفيون، الذين بلغهم أن ثمة تهديداً لحياتهم والذين يحتاجون إلى حماية أمنية.
    As such, their personnel are operating under a constant threat to their lives. UN ولذلك، يعمل موظفوها في ظل تهديد مستمر لحياتهم.
    Not many men I've granted the opportunity to duel for their life. Open Subtitles ليس الكثير من الرجال لقد منحت لهم فرصة للمبارزة لحياتهم
    Children must get the best possible start in life. UN يجب أن يتوافر للأطفال أفضل بداية ممكنة لحياتهم.
    In Northern Ireland many people have yet to experience the full benefits of change and the return of hope and normality to their lives. UN وفي أيرلندا الشمالية يوجد كثير من الناس الذين لم يستفيدوا بعد من كامل المنافع التي يحققها التغيير وعودة الأمل والوضع الطبيعي لحياتهم.
    Under the law, our people are entitled to protection for their lives, welfare and safety. UN فهذا القانون يكفل لأبناء شعبنا الحق في توفير الحماية لحياتهم ورفاهم وسلامتهم.
    How they see themselves, how they relate to others... how they live their lives. Open Subtitles الطريقة التي يرونَ بها أنفسهم و طريقة تعاملهم مع الآخرين .و طريقة عيشهم لحياتهم
    These things that the EU provide their lives to make them livable. Open Subtitles ‫الأشياء التي يؤمنها الاتحاد‬ ‫الأوروبي لحياتهم لجعلها قابلة للعيش. ‬
    I have plenty of opinions about how everyone should live their lives. Open Subtitles أنّي لديَّ أراء كثيرة حول كيفية معيشة الناس لحياتهم
    You hated me for months, because you thought I'd use my power indiscriminately, kill people with no regard for their lives. Open Subtitles أنت كرهتني لشهور، لأنك ظننت أنني أستخدم قدراتي بصورة طائشة قتل البشر بدون إبداء أي إحترام لحياتهم
    For those who struggle to find purpose in their lives, he is God's reason. Open Subtitles لهؤلاء اللذين كافحوا من أجل .أن يجدوا هدفاً لحياتهم .هو يمثل بَصيرَة الله
    Seem to plan their lives like they plan their set lists... they pretty much figure it out the night before. Open Subtitles لانه النيودايركشن يبدوا بأنهم يخططون لحياتهم كما يخططون لقائمة الأغاني ينتهون منها غالباً في الليلة التي تسبقها
    Vampires don't beg for their lives. They attack. Open Subtitles مصاصو الدماء لا يتوسّلون لحياتهم بل يهاجمون
    Allow people enough time to collect them, take them into their homes, their lives. Open Subtitles سمحوا للناس بوقت كافي لجَمعهم لأخذهم لبيوتِهم، لحياتهم
    Since the posing was done postmortem, maybe it's a representation of the way in which he made them beg for their lives. Open Subtitles بما ان هذه الوضعية قد حدثت بعد الوفاة ربما يعبر ذلك عن الوضعية التي جعلهم يتخذونها ليتوسلوا لحياتهم
    Only for them, if they wonder if there's some grand design, some purpose to their lives, an overseer guiding their destinies, they're right. Open Subtitles لكن بالنسبة لهم اذا تسائلوا اذا كان هناك تصميم كونى غرض لحياتهم مراقب يرشدهم لقدرهم
    A second-generation illegal could change everything, and, for the right child, it could give their life a meaning and a purpose that they could never get in this country. Open Subtitles الجيل الثاني من الغير شرعيين قد يغير كل شيء وللطفل الصحيح قد يعطي هذا الأمر معنىً لحياتهم وهدفاً
    They've been frozen like Ted Williams waiting for the return of their life. Open Subtitles لقد كانو مثلجين كتيد ويليامز ينتظرون العودة لحياتهم
    Children must get the best possible start in life. UN يجب أن يتوافر للأطفال أفضل بداية ممكنة لحياتهم.
    Try to return to their own lives. Open Subtitles يحاولوا أن يرجعوا لحياتهم الطبيعية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more