"لخدمات الطاقة" - Translation from Arabic to English

    • energy services
        
    • energy service
        
    Developing a policy framework and attracting investments directed towards providing access to affordable modern energy services are crucial undertakings. UN وثمة أهمية بالغة لوضع أطر سياساتية، واجتذاب الاستثمارات المكرسة من أجل الوصول لخدمات الطاقة الحديثة الميسورة التكلفة.
    energy services can play a variety of direct and indirect roles in facilitating attainment of the Millennium Development Goals: UN ويمكن لخدمات الطاقة أن تضطلع بطائفة من الأدوار المباشرة وغير المباشرة في تيسير تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية:
    energy services can improve access to pumped drinking water and to cooking. UN يمكن لخدمات الطاقة أن تُحسِّن سبل الحصول على مياه الشرب التي تُضخ في المواسير وأن تيسِّر طهو الطعام.
    Renewable energy technologies are diverse and can serve the full range of energy service needs. UN وإن تكنولوجيات الطاقة المتجددة متنوعة وتستطيع أن تلبي الاحتياجات الكاملة لخدمات الطاقة.
    - 5.1. Integrate biomass technologies into the system context of the overall energy service provision - including scarce resources such as land, water, environment, food UN 5-1 إدماج تكنولوجيات الكتلة الإحيائية في سياق النظم المتعلقة بالتوفير الشامل لخدمات الطاقة - بما في ذلك الموارد النادرة مثل الأرض والماء والبيئة والمواد الغذائية
    All countries would benefit from the adoption of a proper classification of energy services. UN وسيستفيد جميع البلدان من اعتماد تصنيف ملائم لخدمات الطاقة.
    :: Implementing projects to address energy efficiency through capacity-building, education, energy audits, and the establishment of energy services companies UN :: تنفيذ مشاريع لمعالجة كفاءة الطاقة عن طريق بناء القدرات والتعليم وتدقيق استهلاك الطاقة وإقامة شركات لخدمات الطاقة
    Systems should be in place to fully evaluate and mitigate potential environmental and social impacts in planning and delivering energy services. UN وينبغي إنشاء النظم اللازمة من أجل إجراء تقييم كامل للآثار البيئية والاجتماعية المحتملة وتخفيفها عند التخطيط لخدمات الطاقة وتقديمها.
    The second component will support implementation of commercial demonstrations of energy services from renewable resources and the energy efficiency. UN ويدعم العنصر الثاني تنفيـذ المشاريع التجارية التوضيحية لخدمات الطاقة المستمدة من مصادر الطاقة المتجددة، وكفـاءة استخدام الطاقة.
    Thirty-eight countries - 20 of which demonstrated increased access to under-served populations - adopted policies or strategies for sustainable energy services. UN واعتمد ثمانية وثلاثون بلدا سياسات واستراتيجيات لخدمات الطاقة المستدامة، نجح 20 منها في إيصال الخدمات إلى سكان كانت تفتقر إليها.
    Also energy has drawn relatively few commitments, mostly because of the generally public nature of energy services during the Uruguay Round negotiations and the absence of a separate energy sector in the WTO's classification list. UN وينخفض مستوى الالتزامات في قطاع الطاقة أيضاً، غالباً بسبب الطابع العام لخدمات الطاقة أثناء مفاوضات جولة أوروغواي وانعدام قطاع مستقل للطاقة في قائمة التصنيف لدى منظمة التجارة العالمية.
    Indonesia proposed the development of a detailed classification of the energy services, composed of headings including upstream activity, downstream activity, energy commercialization activity, professional activity and other energy services activity. UN واقترحت إندونيسيا وضع تصنيف مفصل لخدمات الطاقة يتألف من بنود تشمل أنشطة ما قبل الإنتاج وأنشطة ما بعد الإنتاج وأنشطة تسويق الطاقة والأنشطة المهنية والأنشطة الأخرى لخدمات الطاقة.
    On a per capita basis, however, the increase in primary energy use has not resulted in more equitable access to energy services between industrialized and developing countries. UN على أن هذه الزيادة في استخدام الطاقة الأولية لم تسفر من حيث نصيب الفرد الواحد من إمكانية الحصول على خدمات الطاقة عن توزيع أكثر إنصافا لخدمات الطاقة فيما بين البلدان الصناعية والبلدان النامية.
    Canada's proposal makes reference to the possible use of a checklist of energy services as an aide-mémoire to help negotiators identify activities in the energy sector that could be the subject of negotiations. UN ويشير اقتراح كندا إلى إمكانية استخدام قائمة مرجعية لخدمات الطاقة كمذكرة تساعد المتفاوضين في تعيين الأنشطة في قطاع الطاقة التي يمكن أن تكون موضع مفاوضات.
    There is no separate classification of energy services in the GATS. UN 49- ليس في الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات تصنيف منفصل لخدمات الطاقة.
    Examples of energy services and their impact on access to energy, energy savings, and environmental protection; UN * أمثلة لخدمات الطاقة وتأثيرها على إمكانية الوصول إلى الطاقة، ووفورات الطاقة، وحماية البيئة؛
    Additional conditions such as promoting transfer of technology and training, reflecting the specificity of energy services and their relevance for development, could be attached to the liberalization commitments to ensure the achievement of development policy goals. UN وهناك شروط إضافية، مثل تشجيع نقل التكنولوجيا والتدريب، على نحو يعكس الخصائص المحددة لخدمات الطاقة وأهميتها بالنسبة للتنمية، يمكن أن تقرن بالتزامات التحرير من أجل ضمان بلوغ أهداف سياسة التنمية.
    4. Present pattern of energy services in rural areas UN ٤ - النمط الحالي لخدمات الطاقة في المناطق الريفية
    (i) In many countries, small and medium-size energy service enterprises had been established and a renewable energy market was being developed; UN (ط) في كثير من البلدان، جرى إنشاء مؤسسات صغيرة ومتوسطة الحجم لخدمات الطاقة وإنشاء سوق للطاقة المتجددة؛
    Experience in countries where energy service companies have been established has shown that they provide valuable technical advice and act as important promoters for industrial modernization, productivity gains and economic development. UN ودلت التجربة في البلدان التي أُنشئت فيها شركات لخدمات الطاقة على أن هذه الشركات تقدم مشورة تقنية قيّمة وتؤدي دورا هاما في التشجيع على تحديث الصناعات، وتحقيق مكاسب في الإنتاجية، وتحقيق التنمية الاقتصادية.
    33. Some of these constraints are being eliminated gradually in countries undertaking economic reform, including the reduction and elimination of subsidies for conventional energy services and products, and the privatization of publicly owned companies, which often include electricity facilities, refineries and energy service distribution networks. UN ٣٣ - وتُزال بعض هذه القيود تدريجيا في البلدان التي تضطلع باﻹصلاح الاقتصادي، بما فيه تخفيض وإنهاء اﻹعلانات المدفوعة لخدمات الطاقة المألوفة ومنتجاتها وخصخصة الشركات المملوكة للقطاع العام، مما يشتمل غالبا على المرافق الكهربائية ومعامل التكرير وشبكات توزيع خدمات الطاقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more