"لخطة تنفيذ" - Translation from Arabic to English

    • implementation plan
        
    • the Plan of Implementation
        
    • plan for implementation
        
    • Plan of Implementation of
        
    • the plan for the implementation
        
    All major elements of the mandate implementation plan have already been developed through strategic review, assessment and planning, but consolidation of the plan still needs to be finalized. UN ووضعت كل العناصر الرئيسية لخطة تنفيذ الولاية بالفعل عن طريق إجراء استعراض وتقييم وتخطيط استراتيجي، لكن لا يزال يتعين وضع اللمسات الأخيرة على توحيد الخطة.
    The National Assembly of the Republic of Serbia presented its critical notes regarding the UNMIK version of the Kosovo Standards implementation plan, but while finalizing the Plan, UNMIK did not take them into consideration. UN وقدمت الجمعية الوطنية لجمهورية صربيا ملاحظاتها الناقدة بشأن صيغة بعثة الأمم المتحدة لخطة تنفيذ معايير كوسوفو، ولكن البعثة لم تأخذ هذه الملاحظات في الاعتبار عندما وضعت الخطة في شكلها النهائي.
    In this connection, we look forward to the early presentation by the Secretary-General of an implementation plan. UN ونتطلع في هذا السياق إلى الغرض المبكّر من الأمين العام لخطة تنفيذ.
    That balance was critical if the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development was to be meaningfully applied. UN وهذا التوازن ضروري لضمان التطبيق الأفضل لخطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Key commitments, targets and timetables of the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development UN الالتزامات والأهداف والجداول الزمنية الرئيسية لخطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    However, the Office for Change and Organizational Renewal (OCOR) and the COG had yet to finalize the plan for implementation of these quick wins. UN إلا أنه كان لا يزال يتعين على مكتب التغيير والتجديد في المنظمة والفريق المعني بإدارة التغيير الثقافي وضع الصيغة النهائية لخطة تنفيذ هذه الإجراءات السريعة المردود.
    The delegation requested UNFPA to provide a timeline of the MYFF implementation plan. UN وطلب الوفد إلى الصندوق أن يقدم بيانا للمسار الزمني لخطة تنفيذ الإطار التمويلي.
    The activities of BINUB are carried out in accordance with its mandate implementation plan. UN ويجري القيام بأنشطة المكتب وفقا لخطة تنفيذ ولايته.
    This commitment to action represents a substantial degree of international consensus and support for the GCOS implementation plan. UN وهذا الالتزام بالعمل يشكل درجة عالية من توافق الآراء والدعم الدوليين لخطة تنفيذ النظام العالمي لمراقبة المناخ.
    They should be obliged, when initiating resolutions, to provide an outline of an implementation plan. UN وينبغي إلزامهم، عند تقديمهم للقرارات، بتقديم موجز لخطة تنفيذ هذه القرارات.
    Define measurable milestones for IPSAS implementation plan UN تحديد معالم قابلة للقياس لخطة تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    The resolution became the basis for the Lifelong Learning Strategy implementation plan 2008. UN وغدا القرار منطلقاً لخطة تنفيذ استراتيجية التعلم مدى الحياة لعام 2008.
    The table below presents a list of indicative elements for a stakeholder engagement implementation plan. UN ويقدم الجدول التالي قائمة بالعناصر الإرشادية لخطة تنفيذ إشراك أصحاب المصلحة.
    Provided as an appendix to the implementation plan for the United Nations regional strategy, the document will also be used as an advocacy and fundraising tool to mobilize support for humanitarian activities in LRA-affected areas. UN وستسخدم الوثيقة، التي أُدرجت بوصفها تذييلاً لخطة تنفيذ الاسترايتجية الإقليمية للأمم المتحدة، كأداة للدعوة وجمع الأموال من أجل حشد الدعم للأنشطة الإنسانية في المناطق المتضررة من جيش الرب للمقاومة.
    She outlined the policy implementation plan, the update and development of guidance and management protocols and quality assurance measures, knowledge management platforms, the enhancement of decentralized evaluation function and improvement of evaluability. UN وأوضحت الملامح العامة لخطة تنفيذ السياسة، وعمليات تحديث ووضع إرشادات وبروتوكولات للإدارة وتدابير ضمان النوعية، ومنصات إدارة المعارف، وتعزيز وظيفة التقييم اللامركزية، وتحسين إمكانية التقييم.
    The Commission had been ineffective in ensuring the full implementation and monitoring of the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development and Agenda 21; UN ولم تكن اللجنة فعالة في ضمان التنفيذ والرصد الكاملين لخطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة وجدول أعمال القرن الحادي والعشرين؛
    In order to meet the 2020 targets of the Plan of Implementation of the 2002 World Summit on Sustainable Development, developing countries needed to handle chemicals safely and with minimal effects on human health and on the environment. UN وينبغي للبلدان النامية من أجل تحقيق أهداف عام 2020 لخطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة 2002، أن تتناول المواد الكيميائية بطريقة مأمونة مع ضمان نشوء الحد الأدنى من التأثيرات على صحة البشر والبيئة.
    The Committee will continue the exchange of experience in the implementation of the Habitat Agenda and the Millennium Declaration, and will consider the priority areas of the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development in the context of its programme activities. UN وتواصل اللجنة تبادل التجارب في مجال تنفيذ جدول أعمال الموئل وإعلان الألفية، وتنظر في المجالات ذات الأولوية لخطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة.
    I am particularly pleased that the Johannesburg Summit gave prominence and profile in the Plan of Implementation to the sustainable development of small island developing States. UN وإنني مسرور جدا على وجه الخصوص كون مؤتمر قمة جوهانسبرغ أعطى أهمية لخطة تنفيذ التنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Conscious of the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development and the need successfully to implement the Montreal Protocol in order to attain sustainable development objective, UN وإدراكاً منا لخطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة والحاجة إلى القيام تنفيذ بروتوكول مونتريال بنجاح من أجل بلوغ هدف التنمية المستدامة،
    They recommended that each member State should, at the national level, consider the preliminary draft plan for implementation of the legal instrument, with the participation of the various ministries. UN وأوصت بأن تقوم كل دولة عضو على حدة، على الصعيد الوطني، ببحث المشروع الأولي لخطة تنفيذ الصك القانوني بمشاركة مختلف الإدارات.
    In July, member States conducted a separate review of the plan for the implementation of the Convention, henceforth known as the Kinshasa Convention, and sent their observations to the Committee's secretariat. UN وفي تموز/يوليه، أجرت الدول الأعضاء استعراضاً مستقلاً لخطة تنفيذ الاتفاقية، والمعروفة منذئذٍ باتفاقية كينشاسا، وأرسلت ملاحظاتها إلى أمانة اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more