"لخطط إدارة" - Translation from Arabic to English

    • management plans
        
    15. Mid-year and annual reviews of the office management plans UN 15 - الاستعراضات نصف السنوية والسنوية لخطط إدارة المكاتب
    A system of programme management plans has been instituted with each of the Under-Secretaries-General. UN وقد تقرر تطبيق نظام لخطط إدارة البرامج بالنسبة لكل وكيل من وكلاء الأمين العام.
    15. Mid-year and annual reviews of the office management plans UN 15 - الاستعراضات نصف السنوية والسنوية لخطط إدارة المكاتب
    Proportion of country offices that conducted mid-year and/or annual reviews of office management plans UN نسبة المكاتب القطرية التي أجرت استعراضات نصف سنوية أو سنوية لخطط إدارة المكاتب
    The next target as per HCFC phase-out management plans (HPMPs) is a 10 per cent consumption reduction, to be met by the beginning of 2015. UN ويتمثَّل الهدف التالي، وفقاً لخطط إدارة التخلّص التدريجي من مركبات الهيدروكلوروفلوروكربون، في خفض الاستهلاك بنسبة 10 في المائة، وهو هدف من المقرَّر تحقيقه في أوائل 2015.
    Another representative said that, with the next Fund replenishment covering the transition from stage I to stage II of the HCFC phase-out management plans, stable and sustainable funding was essential. UN وقال ممثل آخر إن التمويل الثابت والمستدام ضروري مع تغطية عملية التجديد التالية للصندوق الإنتقال من المرحلة الأولى إلى المرحلة الثانية لخطط إدارة إزالة المواد الكربونية الهيدروكلورية فلورية.
    396. The Office will provide support to all peacekeeping operations for the implementation of mission-specific emergency response plans and ensure compliance with medical emergency and mass casualty incident management plans. UN 396 - وسيقدم المكتب الدعم لجميع عمليات حفظ السلام في سبيل تنفيذ خطط الاستجابة للطوارئ الخاصة بكل بعثة، وضمان الامتثال لخطط إدارة الطوارئ الطبية وحوادث الإصابات الجماعية.
    The Secretariat has received a number of requests from parties operating under paragraph 1 of Article 5 for the revision of the data that they had reported for HCFCs for 2009, following the completion of surveys conducted in the preparation of their HCFC phase-out management plans. UN تلقت الأمانة عدداً من الطلبات من الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لتنقيح البيانات التي أبلغت عنها فيما يخص مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية لعام 2009، عقب إكمال الاستقصاءات التي أجريت عند التحضير لخطط إدارة التخلص التدريجي من هذه المركبات فيها.
    The Office will provide support to all peacekeeping operations to implement mission-specific emergency response plans and ensure compliance with medical emergency and mass casualty incident management plans. UN وسيقدم المكتب الدعم لجميع عمليات حفظ السلام لتنفيذ الخطط الخاصة بكل بعثة على حدة للتصدي لحالات الطوارئ، وضمان الامتثال لخطط إدارة الطوارئ الطبية وحوادث الإصابات الجماعية.
    Implementing agencies providing assistance for terminal phase-out management plans had been requested to provide support for developing and implementing licensing systems for methyl bromide, carbon tetrachloride and methyl chloroform for such countries. UN وقد طُلب إلى الوكالات المنفذة التي تقدم المساعدة لخطط إدارة التخلص النهائي أن تقدم الدعم لوضع وتنفيذ نظم لمنح التراخيص بالنسبة لبروميد الميثيل، ورباعي كلوريد الكربون وكلوروفورم الميثيل لهذه البلدان.
    Several urged non-Article 5 Parties to continue providing assistance to ensure the successful implementation by Article 5 Parties of their terminal phase-out management plans. UN وحث العديد من الممثلين الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 على مواصلة تقديم المساعدة لضمان التنفيذ الناجح من جانب الأطراف العاملة بموجب المادة 5 لخطط إدارة التخلص التدريجي النهائي.
    During 2004-2005, almost 90 per cent of the country offices conducted midyear and/or annual reviews of office management plans. UN وخلال الفترة 2004-2005، أجرى زهاء 90 في المائة من المكاتب القطرية استعراضات نصف سنوية و/أو سنوية لخطط إدارة المكاتب.
    The Comptroller said that the linkage was ensured through the decentralized review of country programme management plans and office management plans, which had been institutionalized both at headquarters and in the field. UN وقال المراقب المالي إن الربط مكفول خلال الاستعراض غير المركزي.لخطط إدارة البرامج القطرية وخطط إدارة المكاتب، التي أُضفي عليها طابع مؤسسي داخل المقر وفي الميدان.
    The Comptroller said that the linkage was ensured through the decentralized review of country programme management plans and office management plans, which had been institutionalized both at headquarters and in the field. UN وقال المراقب المالي إن الربط مكفول خلال الاستعراض غير المركزي.لخطط إدارة البرامج القطرية وخطط إدارة المكاتب، التي أُضفي عليها طابع مؤسسي داخل المقر وفي الميدان.
    For example, the Forest Resources Management and Institutional Capacity Development Project in Bhutan, jointly funded by Capacity 21 and UNDP, is building governmental capacity to prepare national guidelines for forest management plans. UN وعلى سبيل المثال، فإن مشروع إدارة موارد الغابات وتنمية القدرات المؤسسية في بوتان، الذي يشترك في تمويله برنامج بناء القدرات من أجل القرن ٢١ والبرنامج اﻹنمائي، يستهدف بناء القدرة الحكومية على إعداد مبادئ توجيهية وطنية لخطط إدارة الغابات.
    Revised guidelines on country programme management plans (CPMPs) were developed in late 2000 and issued in January 2001 based on a review of recent CPMPs. UN كما نقحت المبادئ التوجيهية المتعلقة بخطة إدارة البرامج القطرية في أواخر سنة 2000 وأُصدرت في كانون الثاني/يناير 2001 استنادا إلى استعراض لخطط إدارة البرامج القطرية التي وضعت مؤخرا.
    The cases of national forests in the United States of America and in France are instructive, because they illustrate that forest management plans may be sharply criticized even after substantial technical/scientific efforts have been devoted to planning. UN ويفيد في هذا الصدد الرجوع إلى حالة الغابات الوطنية في الولايات المتحدة وفرنسا ﻷنهما تعطيان مثالا على النقد اللاذع الموجه لخطط إدارة الغابات، على الرغم من الجهود التقنية والعلمية الكبيرة المخصصة للتخطيط.
    20. Many drought-affected developing countries are encountering difficulties in achieving effective integration of drought management plans with national development and budgetary frameworks. UN 20 - ويجد العديد من البلدان النامية المتضررة من الجفاف صعوبات في تحقيق تكامل فعال لخطط إدارة الجفاف بأطر عمل وطنية فيما يتصل بالتنمية والميزانية.
    99. UNFPA agreed with the Board's recommendation to implement monitoring and review processes over office management plans to ensure that for every output indicator there is a baseline and target against which performance can be measured. UN 99 - واتفق الصندوق مع ما جاء في توصية المجلس بأن ينفذ عمليات رصد واستعراض لخطط إدارة المكاتب من أجل كفالة أن يكون لكل مؤشر من مؤشرات النواتج خط أساس وهدف يمكن على أساسهما قياس الأداء.
    As a third element, the additional costs of HCFC phase-out management plans had been estimated for countries with air-conditioning manufacturing based on an assumption that all conversions would be to low-GWP refrigerants. UN وكعنصر ثالث، قُدرت التكاليف الإضافية لخطط إدارة التخلص التدريجي من استخدام مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية بالنسبة للبلدان المصنعة لمعدات تكييف الهواء استناداً إلى افتراض أن كل مراحل تحول الاستخدام ستتجه نحو استخدام مبردات منخفضة القدرة على إحداث الاحترار العالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more