"لخطط التأمين" - Translation from Arabic to English

    • insurance schemes
        
    • insurance plans
        
    • insurance plan
        
    • plans and
        
    • of the plans
        
    With infectious diseases rampant, developing countries struggle with all kinds of shortages and a total lack of insurance schemes. UN مع تفشي الأمراض المعدية، تكافح البلدان النامية، مع معاناتها من جميع أنواع النقص والانعدام التام لخطط التأمين.
    Even insurance schemes may require certain minimum financial solvency from the operator to extend their cover. UN بل إنه يمكن لخطط التأمين أن تشترط ملاءةً مالية من المشغّل لتوفير تغطيتها.
    A comparative study on joint insurance schemes existing in the region UN دراسة مقارنة لخطط التأمين المشتركة المتاحة في المنطقة
    Financing for the new programme will include Government subsidies, co-payment by older persons and contributions to health insurance plans by the working population. UN ويعتمد تمويل البرنامج الجديد على المساعدات الحكومية ومساهمة في المصروفات يسددها المسنون وتبرعات لخطط التأمين الصحي مقدمة من جانب السكان العاملين.
    Accordingly, the organizational subsidy applied to health insurance plans for Headquarters staff and retirees residing in the United States was set at 66.7 per cent of the total premium cost of the plans concerned. UN وبناء على ذلك، فإن إعانة المنظمة المطبقة بالنسبة لخطط التأمين الصحي لموظفي المقر والمتقاعدين المقيمين في الولايات المتحدة قد تحددت بنسبة ٦٦,٧ في المائة من التكلفة اﻹجمالية ﻷقساط الخطط المعنية.
    These ratios require that the Organization's share not exceed one half for non-United States health plans, two thirds for United States health plans and three quarters for the medical insurance plan. UN وتتطلب هذه النسب ألا يزيد نصيب المنظمة عن النصف بالنسبة للخطط الصحية غير الأمريكية، وعن الثلثين بالنسبة للخطط الصحية في الولايات المتحدة الأمريكية وعن الثلاثة أرباع بالنسبة لخطط التأمين الطبي.
    Even insurance schemes may require a certain minimum financial solvency from the operator to extend their coverage. UN بل إنه يمكن لخطط التأمين أن تشترط ملاءة مالية من المشغل لتقديم تغطيتها.
    Even insurance schemes may require certain minimum financial solvency from the operator to extend their cover. UN بل إنه يمكن لخطط التأمين أن تشترط ملاءةً مالية من المشغّل لتوفير تغطيتها.
    While regional and international disaster risk insurance schemes can play an important role, they need to be embedded in comprehensive disaster risk reduction strategies. UN وفي حين يمكن لخطط التأمين الإقليمية والدولية ضد مخاطر الكوارث أداء دور هام، فإنه ينبغي ترسيخها في الاستراتيجيات الشاملة للحد من مخاطر الكوارث.
    In this regard, the General Assembly should establish, initially, an ad hoc advisory body to assist ICSC in formulating broader principles, policies and standards for staff health insurance schemes. UN في هذا الصدد، ينبغي للجمعية العامة أن تنشئ، في البداية، هيئة استشارية مخصصة بهدف مساعدة لجنة الخدمة المدنية الدولية في وضع مبادئ وسياسات ومقاييس أوسع لخطط التأمين الصحي للموظفين.
    C. Comparative analysis of the health insurance schemes in the United Nations system. UN جيم - تحليل مقارن لخطط التأمين الصحي في منظومة الأمم المتحدة
    Similarly, ICSC declined to take a position when the General Assembly, in 1982, requested ICSC to examine the need for raising the contributions provided by the organizations of the common system for health insurance schemes. UN وبالمثل، رفضت لجنة الخدمة المدنية الدولية اتخاذ موقف عندما طلبت إليها الجمعية العامة في 1982 أن تدرس الحاجة إلى رفع الاشتراكات المقدمة من مؤسسات النظام الموحد لخطط التأمين الصحي.
    Despite these efforts, the increasing cost of the health insurance schemes, as shown in annex II, is a growing concern for the United Nations system organizations. UN وعلى الرغم من هذه الجهود، تظل الكلفة المتزايدة لخطط التأمين الصحي، على النحو المبيَّن في المرفق الثاني، تمثِّل شاغلاً متزايداً لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    Annual cost of health insurance schemes UN الكلفة السنوية لخطط التأمين الصحي
    In this regard, the General Assembly should establish, initially, an ad hoc advisory body to assist ICSC in formulating broader principles, policies and standards for staff health insurance schemes. UN في هذا الصدد، ينبغي للجمعية العامة أن تنشئ، في البداية، هيئة استشارية مخصصة بهدف مساعدة لجنة الخدمة المدنية الدولية في وضع مبادئ وسياسات ومقاييس أوسع لخطط التأمين الصحي للموظفين.
    C. Comparative analysis of the health insurance schemes in the United Nations system. UN جيم - تحليل مقارن لخطط التأمين الصحي في منظومة الأمم المتحدة 15 4
    Accordingly, the organizational subsidy applied to health insurance plans for Headquarters staff and retirees residing in the United States was set at 66.7 per cent of the total premium cost of the plans concerned. UN وبناء على ذلك، فإن إعانة المنظمة المطبقة بالنسبة لخطط التأمين الصحي لموظفي المقر والمتقاعدين المقيمين في الولايات المتحدة قد تحددت بنسبة ٦٦,٧ في المائة من التكلفة اﻹجمالية ﻷقساط الخطط المعنية.
    B. Operational reserves for health insurance plans UN باء - الاحتياطيات التشغيلية المخصصة لخطط التأمين الصحي
    The Committee was informed that, while the insurance industry benchmark for health insurance plans based in the United States of America was to maintain reserves equal to 3 to 4 months of claims, it was prudent for self-funded plans to maintain larger balances equivalent to about 6 to 7 months of claims. UN وأبلغت اللجنة بأنه بينما يمثل الرقم المرجعي في قطاع التأمين لخطط التأمين التي توجد مقارها في الولايات المتحدة الأمريكية هو الاحتفاظ باحتياطي يعادل 3 إلى 4 أشهر من المطالبات، فإن الحكمة تقتضي أن تحتفظ خطط التأمين الذاتية التمويل بأرصدة أكبر، تعادل ما يتراوح بين مطالبات 6 و 7 أشهر.
    These ratios require that the Tribunal's share shall not exceed one half for non-United States health plans, two thirds for United States health plans and three quarters for the Medical insurance plan; UN وتقضي تلك المعدلات بألا تتجاوز حصة المحكمة النصف بالنسبة لخطط التأمين الصحي خارج الولايات المتحدة، والثلثين بالنسبة لخطط التأمين الصحي بالولايات المتحدة، والثلاثة أرباع بالنسبة لخطة التأمين الطبي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more