"لخطط التسديد" - Translation from Arabic to English

    • payment plans
        
    His delegation encouraged Member States to approach UNIDO for assistance in making the necessary arrangements for multi-year payment plans. UN وأضاف يقول أن وفده يشجع الدول الأعضاء على أن تطلب مساعدة اليونيدو في وضع الترتيبات اللازمة لخطط التسديد متعددة السنوات.
    The Committee reaffirmed the voluntary nature of those payment plans and noted that they should not be automatically linked to other measures. UN وأكدت اللجنة من جديد الطابع الطوعي لخطط التسديد هذه، ولاحظت أنه لا ينبغي ربطها تلقائيا بتدابير أخرى.
    Annex II set out in tabular form the elements to be considered for the adoption of a system of multi-year payment plans, including two possible variants based, respectively, on a voluntary and mandatory approach. UN ويشير المرفق الثاني، الوارد في شكل جدول، إلى العناصر التي ينبغي مراعاتها لاعتماد نظام لخطط التسديد المتعددة السنوات، كما يقدم بديلين ممكنين حسب طبيعة النظام، هما البديل الطوعي والبديل الإجباري.
    II. Guidelines for multi-year payment plans UN ثانيا - مبادئ توجيهية لخطط التسديد المتعددة السنوات
    42. If formal procedures for multi-year payment plans are introduced, it will be necessary to consider what consequences would follow for a Member State not meeting its undertakings under the plan. UN التخلف عن الدفع 42 - إذا بدأ العمل بالإجراءات الرسمية لخطط التسديد المتعددة السنوات، فسيلزم النظر في النتائج المترتبة على عدم قيام الدولة العضو بالوفاء بتعهداتها بموجب الخطة.
    Were formal procedures for multi-year payment plans to be adopted by the United Nations, proposed plans should presumably be considered by the General Assembly. UN وإذا اعتمدت الأمم المتحدة إجراءات رسمية بالنسبة لخطط التسديد المتعددة السنوات، فيفترض أن تقوم الجمعية العامة بالنظر في الخطط المقترحة.
    In this connection, it was noted that adjustment would be required to the length of payment term in those cases where the original terms of the payment plans were not being met. UN وفي هذا الصدد، أشير على أنه سيلزم تعديل فترة التسديد الزمنية في الحالات التي لا يتم الوفاء فيها بالشروط الأصلية لخطط التسديد.
    9. The results of the Committee's review of multi-year payment plans were contained in chapter IV of its report. UN 9 - وقال إن نتائج استعراض اللجنة لخطط التسديد المتعددة السنوات ترد في الفصل الرابع من تقريرها.
    In that context, the Secretariat infers that, in requesting guidelines for multi-year payment plans, the General Assembly intended at least to consider mandatory plans linked to other measures, in line with the practice in a number of other international organizations. UN وفي هذا السياق، تخلص الأمانة العامة إلى أن الجمعية العامة عندما طلبت وضع مبادئ توجيهية لخطط التسديد المتعددة السنوات، كانت تعتزم، على الأقل، النظر في خطط إجبارية مرتبطة بتدابير أخرى، مما يتفق مع الممارسة المتبعة في عدد من المنظمات الدولية الأخرى.
    15. Should the General Assembly decide to adopt formal procedures for multi-year payment plans, it will need to decide whether the nature of such plans should continue to be voluntary or become mandatory, by being linked to other measures. UN 15 - وإذا قررت الجمعية العامة اعتماد إجراءات رسمية لخطط التسديد المتعددة السنوات، فمن الضروري أن تبت فيما إذا كانت طبيعة تلك الخطط ينبغي أن تظل طوعية أو أن تغدو إجبارية، بربطها بتدابير أخرى.
    32. If multi-year payment plans are to promote fuller and more timely payment of assessed contributions and help to improve the financial situation of the United Nations, they should provide for elimination of the arrears of the Member States concerned within a reasonably limited time frame. UN 32 - إذا أريد لخطط التسديد المتعددة السنوات أن تشجع على سداد الاشتراكات المقررة بالكامل وفي أنسب وقت، وتساعد على تحسين الحالة المالية للأمم المتحدة، فينبغي أن تنص على إنهاء متأخرات الدول الأعضاء المعنية في غضون إطار زمني محدد بصورة معقولة.
    41. Should the General Assembly decide to adopt formal procedures for multi-year payment plans, it may also wish to endorse the suggestions set out above regarding the timing of the review of the status of implementation of such plans. UN 41 - وإذا قررت الجمعية العامة اعتماد إجراءات رسمية بالنسبة لخطط التسديد المتعددة السنوات، فقد تود أيضا أن توافق على الاقتراحات المبينة أعلاه فيما يتعلق بمواعيد استعراض حالة تنفيذ تلك الخطط.
    48. Should the General Assembly decide to adopt formal procedures for multi-year payment plans, it will need to consider the consequences of the failure by a Member State to meet its obligations under such a plan. UN 48 - وإذا قررت الجمعية العامة اعتماد إجراءات رسمية لخطط التسديد المتعددة السنوات فسيلزمها النظر في عواقب التخلف عن السداد من جانب دولة عضو من حيث الوفاء بالتزاماتها بموجب تلك الخطة.
    53. Should the General Assembly decide to adopt formal procedures for multi-year payment plans, it may wish to establish a standard procedure for the review of proposed plans and of the implementation of approved plans. UN 53 - وإذا قررت الجمعية العامة اعتماد إجراءات رسمية لخطط التسديد المتعددة السنوات، فقد تود أن تضع إجراء معياريا لاستعراض الخطط المقترحة وتنفيذ الخطط المعتمدة.
    58. Should the General Assembly decide to adopt formal procedures for multi-year payment plans, it may wish to approve a revision of financial regulation 5.4 to specify that assessments should become due and payable 35 days from the date of their issuance, rather than 30 days from their receipt. UN 58 - وإذا قررت الجمعية العامة اعتماد إجراءات رسمية لخطط التسديد المتعددة السنوات، فقد تود أن توافق على تنقيح البند 5-4 كي تحدد أن الاشتراكات المقررة تصبح مستحقة وواجبة الدفع في غضون 35 يوما من تاريخ صدورها عوضا عن 30 يوما من تاريخ ورودها.
    These suggestions are summarized in annex II to the present report which includes, for illustrative purposes, two possible approaches to multi-year payment plans -- one voluntary and one linked to the application of Article 19 of the Charter. UN وتوجز هذه المقترحات في المرفق الثاني لهذا التقرير والذي يشمل لأغراض توضيحية نهجين محتملين لخطط التسديد المتعددة السنوات - أحدهما طوعي وأحدهما مرتبط بتطبيق المادة 19 من الميثاق.
    Elements to be considered in the context of adopting a system of multi-year payment plans (including, for illustrative purposes, two possible approaches) UN عناصر يتعين النظر فيها في سياق اعتماد نظام لخطط التسديد المتعددة السنوات (وتشمل، لأغراض توضيحية نهجين محتملين)
    The Committee also recalled the past experience of the successful implementation of the multi-year payment plans of Georgia, Iraq, the Niger and the Republic of Moldova, and recognized the considerable efforts made by those Member States to honour the commitments that they had made when they submitted their plans. UN كما أشارت اللجنة إلى التجربة السابقة المستمدة من التنفيذ الناجح لخطط التسديد المتعددة السنوات لكل من جورجيا والعراق والنيجر وجمهورية مولدوفا، وأقرت بالجهود الكبيرة التي بذلتها هذه الدول الأعضاء للوفاء بالالتزامات التي أعلنتها عند تقديم خططها.
    It recalled the past experience of the successful implementation of plans by several Member States and recommended that the General Assembly encourage those Member States in arrears under Article 19 of the Charter of the United Nations to consider submitting multi-year payment plans. UN وأشارت إلى التجربة السابقة التي شهدت تنفيذ عدة دول أعضاء لخطط التسديد تنفيذا ناجحا، وأوصت الجمعية العامة بتشجيع الدول الأعضاء التي عليها متأخرات قد تفضي إلى تطبيق المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة على النظر في تقديم خطط تسديد متعددة السنوات.
    34. Should the General Assembly decide to adopt formal procedures for multi-year payment plans, it will be necessary to decide whether there should be a maximum term for such plans to eliminate arrears and, if so, what that maximum term should be. UN 34 - وإذا قررت الجمعية العامة اعتماد إجراءات رسمية لخطط التسديد المتعددة السنوات، فمن الضروري أن تقرر إن كان سيلزم تحديد مدة قصوى لتلك الخطط، لإنهاء المتأخرات، وإذا كان الأمر كذلك فما هو الحد الأقصى لمثل تلك الفترة الزمنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more