"لخطط عمل" - Translation from Arabic to English

    • action plans
        
    • plans of action
        
    • of the work plans
        
    • workplans of
        
    • action plan
        
    • plans of work for
        
    • business plans
        
    • for plans of work
        
    • the work plans of the
        
    Thirty-eight countries have finalized or drafted integrated action plans for reducing malnutrition. UN فقد قام ثمانية وثلاثون بلدا بوضع الصيغة الأولية أو النهائية لخطط عمل متكاملة للحد من سوء التغذية.
    It provides for the responsibility of Ministry of Health (MH) to draft midterm and long-term strategies for action plans, for assessment of sources and human resources. UN فهي تنص على مسؤولية وزارة الصحة عن إعداد استراتيجيات لخطط عمل متوسطة وطويلة الأجل، لتقييم المصادر والموارد البشرية.
    One offered his country's support for regional and national multistakeholder action plans. UN وعرض أحدهم دعم بلاده لخطط عمل أصحاب المصلحة المتعددين الإقليمية والوطنية.
    The Commission also considered draft plans of action for the implementation of the Vienna Declaration on Crime and Justice: Meeting the Challenges of the Twenty-First Century. UN ونظرت اللجنة أيضا في مشاريع لخطط عمل من أجل تنفيذ إعلان فيينا عن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين.
    Global integrated presentation of the work plans of the international organizations in statistical methodology UN عرض عالمي متكامل لخطط عمل المنظمات الدولية
    As far as budget execution is concerned, the Committee in its previous reports had voiced its concern at the low rates of execution, which in turn affected the full implementation of the workplans of the divisions. UN وفيما يتعلق بتنفيذ الميزانية، أعربت اللجنة في تقاريرها السابقة عن قلقها إزاء انخفاض معدلات التنفيذ، مما أثر بدوره على التنفيذ الكامل لخطط عمل الشُعَب.
    The meeting developed a regional action plan and elements to be used in the preparation of national action plans for the implementation of the Protocol. UN ووضع الاجتماع خطة عمل إقليمية وعناصر كي تستعمل في التحضير لخطط عمل وطنية تتعلق بتنفيذ البروتوكول.
    This should be followed by the immediate preparation of national action plans to ensure effective implementation. UN ويتعين أن يتلو ذلك إعداد فوري لخطط عمل وطنية لكفالة التنفيذ الفعال.
    Both provide guidance to States parties in the development and implementation of action plans and programmes relating to children. UN وتوفر هذه التفسيرات والملاحظات إرشادات للدول الأطراف عند وضعها لخطط عمل وبرامج تتعلق بالأطفال وتنفيذ مثل هذه الخطط.
    Especially as regards the regional seas action plans, we are making progress in strengthening the functioning of the secretariat of the North-West Pacific action plan. UN وبالنسبة لخطط عمل البحار الإقليمية على وجه الخصوص، نحرز تقدما في تعزيز عمل أمانة خطة عمل منطقة شمال غرب المحيط الهادئ.
    Concrete action plans are being finalized to guide activities in the coming period. UN ويجري وضع الصيغة النهائية لخطط عمل محددة لتوجيه الأنشطة خلال الفترة المقبلة.
    UNEP also guides and supervises the organizational units it established and operates for the technical coordination of the Regional Seas action plans. UN ويتولى برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة أيضا توجيه ومراقبة الوحدات التنظيمية التي أنشأها وتقوم بمهمة التنسيق التقني لخطط عمل البحار الاقليمية.
    :: An economist, to conduct an economic feasibility study of policy-related project action plans and programmes. UN اقتصادي لوضع الجدوى الاقتصادية لخطط عمل المشاريع والبرامج المتعلقة بالسياسة.
    5. Fourteen developing countries have indicated that draft or even final texts for national Agenda 21 action plans already exist. UN ٥ - وأشار أربعة عشر بلدا ناميا الى أنه توجد بالفعل مشاريع أو حتى نصوص نهائية لخطط عمل وطنية خاصة بجدول أعمال القرن ٢١.
    It welcomed the regular updating of anti-trafficking action plans, criminalization of trafficking in the Criminal Code and ratification of the Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings. UN ورحبت بالتحديث المنتظم لخطط عمل مكافحة الاتجار، وتجريم الاتجار في القانون الجنائي، والتصديق على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن إجراءات مكافحة الاتجار بالبشر.
    3. Development of elements of national action plans and other strategies for the implementation of the Convention UN 3 - وضع عناصر لخطط عمل واستراتيجيات وطنية أخرى من أجل تنفيذ الاتفاقية
    The United States is a strong supporter of the FAO international plans of action and participated actively in their development. UN والولايات المتحدة من المؤيدين بشدة لخطط عمل منظمة اﻷغذية والزراعة، وقد شاركت بنشاط في تطويرها.
    Report of the Secretary-General on the global integrated presentation of the work plans of the international organizations in statistical methodology UN تقرير اﻷمين العام عن العرض المتكامل الشامل لخطط عمل المنظمات الدولية في مجال المنهج اﻹحصائي.
    At the operational level, the plan must be further developed in order to provide the necessary guidance to the workplans of the units and sections and to link present activities to medium and long-term goals. UN وعلى الصعيد العملياتي، يجب مواصلة تطوير الخطة لتوفير التوجيهات الضرورية لخطط عمل الوحدات والأقسام وربط الأنشطة الحالية بالأهداف المتوسطة والبعيدة المدى.
    Human resources action plan focal points have been established in all departments. UN وقد أنشئت في جميع الإدارات مراكز تنسيقية لخطط عمل الموارد البشرية.
    Web pages will provide members of the Authority, the scientific community, prospectors and potential future applicants for plans of work for exploration with relevant information on scientific research and prospecting related to marine mineral resources, including: UN وسوف يمد صفحات الموقع على الشبكة أعضاء السلطة والوسط العلمي والمنقبين وأصحاب الطلبات المحتملين لخطط عمل للاستكشاف بمعلومات ذات صلة عن البحوث العلمية وعمليات الاستكشاف ذات العلاقة بالموارد البحرية، بما في ذلك ما يلي:
    Its entities continued to align their activities with African Union priorities through the finalization of Regional Coordination Mechanism cluster business plans. UN وواصلت الكيانات التابعة لها مواءمة أنشطتها مع أولويات الاتحاد الأفريقي من خلال وضع الصيغة النهائية لخطط عمل مجموعة آلية التنسيق الإقليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more