"لخلايا" - Translation from Arabic to English

    • cells
        
    • cell
        
    He rented three different cash-only flats to terrorist cells in Brussels. Open Subtitles استأجر ثلاثة مختلفة الشقق النقدية الوحيد لخلايا ارهابية في بروكسل.
    So rat stem cells can patch up a rat's spine. Open Subtitles لذا يمكن لخلايا الفأر الجذعيّة أن ترمّم عموده الفقري.
    Once ingested its DNA will instruct your cells' cytoplasm to spill electrolytes into your bloodstream causing dehydration. Open Subtitles ‫حمضها النووي المهضوم ‫سيسيطر على المحتوى البلازمى ‫لخلايا جسدك ‫لعمل فصل بالكهرباء ‫في مجرى دمّك
    He says it's a waste of brain cells remembering names. Open Subtitles يقول إنه أهدار لخلايا الدماغ أنّ تقوم بتذكير الأسماء.
    Before every somatic cell division, chromosomes are duplicated so that each daughter cell receives an identical set of chromosomes. UN فقبل كل انقسام لخلايا الجسم، تتضاعف الكروموسومات بحيث تتلقى كل خلية وليدة مجموعة مطابقة لﻷخرى من الكروموسومات.
    Negative In vivo Micronucleus formation NMRI mouse bone-marrow cells UN التصوير بالرنين النووي المغناطيسي لخلايا نخاع العظم في الفئران
    Solar energy was being used to produce hydrogen for fuel cells, among other applications. UN وأصبحت الطاقة الشمسية تستخدم في إنتاج الهيدروجين لخلايا الوقود ضمن تطبيقات أخرى.
    There is also a large potential for carboniferous fuel cells. UN وثمة إمكانات كبيرة أيضا لخلايا الوقود الكربوني.
    United Nations Joint Logistics cells have been supported in Afghanistan, Iraq, Haiti and other countries and this collaboration will continue and expand. UN وقدم الدعم لخلايا السوقيات المشتركة التابعة للأمم المتحدة في أفغانستان والعراق وهايتي وغيرها من البلدان وسيتواصل هذا العون وسيتسع نطاقه.
    It does something to your cells to channel all that juice. Open Subtitles لفعل شيئا لخلايا الجسم لتوجيه كل ذلك للعصير
    And drop it back in the center. And we are on our way to compatible stem cells. Open Subtitles وضعيه في المنتصف وها نحن نشق طريقنا لخلايا جذعية متوافقة
    Based on your intake, we're looking at a three-step regimen involving stem cells for regeneration, a bark-based infusion for sedation, and electroconvulsive therapy for activation. Open Subtitles فنحن ننظر إلى المرحلة الثالثة التي تتضمن إعادة التوليد لخلايا الصد وتوهمات رخوة الاستناد من التدخير
    I did some research and found out that Santiago Ramón y Cajal, the father of modern neuroscience, did lots of hand drawings of brain cells. Open Subtitles الأب الروحى لعلوم الأعصاب الحديثة، قام برسم العديد من الرسومات الخطية لخلايا العقل
    I conducted an experiment by adding this substance to human cheek cells, and the dead cells reanimated. Open Subtitles لقد أجريت تجربة بإضافة هذه المادة لخلايا وجنة إنسان فتجددت الخلايا الميتة
    What I can do might not help. He needs stem cells in him right now. Open Subtitles ما سأفعله قد يساعد، إنه بحاجة لخلايا جذعية في الحال
    Based on what we can tell from the time of death and the rapid depletion of Patient Zero's target cells those healthy-looking people will be dead in nine hours. Open Subtitles تُحوّل الضحية إلى مصاب, و بعدها إلى شخص معدي. حسب وقت الوفاة و الإستنزاف السريع لخلايا المريض الأول المستهدفة,
    I ran DNA on the skin cells and got a hit in CODIS. Open Subtitles قم بتشغيل الحمض النووي لخلايا الجلد و حصلت على نتيجة من قاعدة البيانات
    Measuring starfish serotonin levels in response to one point two molar stimulation of pleasure cells. Open Subtitles جاري قياس مستويات السيروتونين في نجمة البحر بعد تحفيز للضرس بقدرة 1.2 لخلايا الإستمتاع.
    It's very similar to the fuel cells on the ship. Open Subtitles انه مشابه جدًا لخلايا الوقود التي بالسفينة.
    Mission Training cell Course UN الدورة الدراسية لخلايا التدريب في البعثات
    Stem cell and genetic therapies, decades ahead of their time. Open Subtitles توصّلوا لخلايا جذعيّة وعلاج جينيّ يسبق زمنهم بعقود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more