ECLAC published a study on the legal situation of five countries of Latin America, which concludes with the formulation of general recommendations to consolidate respect for the human rights of women in the region. | UN | ونشرت اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي دراسة بشأن الوضع القانوني لخمسة من بلدان أمريكا اللاتينية خلصت فيها إلى صياغة توصيات عامة لترسيخ احترام حقوق اﻹنسان للمرأة في المنطقة. |
The draft articles contain the essential elements of five of the reworked draft articles proposed by the Special Rapporteur. | UN | وتضم مشاريع المواد المذكورة العناصر الأساسية لخمسة من مشاريع المواد التي اقترحتها المقررة الخاصة وتدمجها. |
In Macedonia, women have been appointed as the managers of five of the regional crisis management centres to coordinate preparedness and response programmes. | UN | وفي مقدونيا، عُيِّنت نساء كمديرات لخمسة من المراكز الإقليمية لإدارة الكوارث، وذلك لتنسيق برامج التأهب والتصدي للكوارث. |
Estimated project lives were provided for five of the eight projects that were described in some detail. | UN | ذُكرت الأعمار المقدرة لخمسة من المشاريع الثمانية التي وُصفت بشيء من التفصيل. |
In addition, there is an independent affirmation of the historic cost for five of the 10 horses. | UN | وبالإضافة إلى ذلك ثمة تأكيد مستقل على التكلفة التاريخية لخمسة من الجياد العشرة. |
Separate individual briefings were provided to five senior leaders at headquarters as part of their induction to new appointments. | UN | وقُدمت بشكل مستقل إحاطات فردية لخمسة من كبار القادة في المقر كجزء من التدريب التمهيدي المصاحب لتعييناتهم الجديدة. |
The unanimous referral to the Court by the Security Council of the situation of Libya, including positive votes of five non-States parties, was a major achievement. | UN | ومن الإنجازات العظيمة في هذا المضمار قيام مجلس الأمن بإحالة الحالة في ليبيا على المحكمة، بالإجماع، بما يشمل التصويت الإيجابي لخمسة من الدول غير الأطراف في النظام الأساسي. |
The decision was made after a full day of oral hearings with extensive statements from the complainant, as well as examination of five other witnesses, including the complainant's brother. | UN | وقد اتخذ القرار بعد جلسات الاستماع بيوم كامل، أدلى فيه صاحب الشكوى ببيانات مستفيضة، فضلاً عن الاستماع لخمسة من الشهود، منهم أخو صاحب الشكوى. |
The decision was made after a full day of oral hearings with extensive statements from the complainant, as well as examination of five other witnesses, including the complainant's brother. | UN | وقد اتخذ القرار بعد جلسات الاستماع بيوم كامل، أدلى فيه صاحب الشكوى ببيانات مستفيضة، فضلاً عن الاستماع لخمسة من الشهود، منهم أخو صاحب الشكوى. |
There will be a closed meeting of five Presidents of Central America with the Secretary-General of the United Nations today, 23 September 1997, at 12 noon in Conference Room 5. | UN | ستعقد جلسة مغلقة لخمسة من رؤساء أمريكا الوسطى مع اﻷمين العام لﻷمم المتحدة اليوم، ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، الساعة ٠٠/١٢ ظهرا في قاعة الاجتماع ٥. |
Mr. Potter was arrested and charged on 27 May 1991 with several counts of rape and indecent assault relating to the alleged sexual abuse of five different female complainants. | UN | وألقي القبض على السيد بوتر واتهم في ٢٧ أيار/ مايو ١٩٩١ بعدة تهم بالاغتصاب وهتك العرض فيما يتعلق بالايذاء الجنسي المدعى به لخمسة من مقدمات الشكاوى المختلفات. |
Following our previous correspondence on this issue, I have the honour to attach herewith the full text of the report of Professor Andrzey Rzeplinski, representative of the Office of Democratic Institutions and Human Rights of the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE/ODIHR), who attended, as observer, the recent trial of five members of the Greek minority in Albania. | UN | إلحاقا برسالتنا السابقة بشأن محاكمات تيرانا، أتشرف بأن أرفق طيه النص الكامل للتقرير الذي أعده البروفيسور أندرزي رزبلينسكي، ممثل مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق اﻹنسان التابع لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، عن المحاكمات التي أجريت مؤخرا لخمسة من أفراد اﻷقلية اليونانية في ألبانيا وحضرها بصفة مراقب. |
The only exceptions to this procedure are the direct management of five IFAD MSAs signed as at 31 December 1995 for $14.5 million. | UN | وكانت الاستثناءات الوحيدة من هذا الإجراء هي الإدارة المباشرة لخمسة من اتفاقات خدمات اﻹدارة الموقعة مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ بمبلغ ١٤,٥ مليون دولار. |
In addition to one newly elected Judge who took office in June 1997, on 17 November 1997, a new four-year term for five of the the Tribunal’s Judges started and five newly elected Judges took office. | UN | وبالاضافة الى قاض واحد انتخب مؤخرا وتولى منصبه في حزيران/يونيه ١٩٩٧، بدأت في ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ فترة جديدة مدتها أربع سنوات لخمسة من قضاة المحكمة، وبدأ خمسة قضاة منتخبون حديثا تولي مناصبهم. |
Outcome evaluations were available for five of the programmes (see annex). | UN | وكانت تقييمات المنجزات متاحة لخمسة من البرامج (انظر المرفق). |
29. Iran has not provided a substantive response to Agency requests for further information in relation to announcements made by Iran concerning the construction of ten new uranium enrichment facilities, the sites for five of which, according to Iran, have been decided. | UN | 29 - لم تقدم إيران رداً موضوعياً على طلبات الوكالة بشأن الحصول على مزيد من المعلومات عن إعلانات إيران حول تشييد عشرة مرافق جديدة لإثراء اليورانيوم، حيث حدّدت مواقع لخمسة من تلك المرافق وفقاً لما أعلنته إيران(). |
27. Iran has not provided a substantive response to Agency requests for design information in relation to announcements made by Iran concerning the construction of ten new uranium enrichment facilities, the sites for five of which, according to Iran, have been decided. | UN | 27 - لم تقدم إيران رداً موضوعياً على طلبات الوكالة بشأن الحصول على المعلومات التصميمية المتعلقة بإعلانات() إيران حول تشييد عشرة مرافق جديدة لإثراء اليورانيوم، حيث حدّدت مواقع لخمسة من تلك المرافق وفقاً لما أعلنته إيران(). |
Were you aware of the decision to offer partnerships to five associates? | Open Subtitles | أكنتَ على علم بقرار منح عروض شراكة لخمسة من محاميهم؟ |
There was a flagrant contradiction in the Charter from the very outset: despite the fact that the United Nations was to be founded on democratic principles, the political reality of those times made it necessary to grant a certain privileged, and in a way irregular status, to five of its members. | UN | لقد كان هناك تناقض صارخ في الميثاق منذ البداية اﻷولى. فعلى الرغم من حقيقة أن اﻷمم المتحدة وجدت لتقوم على مبادئ ديمقراطية، فإن الواقع السياسي الذي كان قائما في ذلك الوقت قد استلزم منح مركز مميز، بل منطو على خروج على القواعد العامة، لخمسة من أعضائها. |