"لخيارات السياسة العامة" - Translation from Arabic to English

    • policy options
        
    • policy choices
        
    Early improvements are helpful in building support for current and future policy options and programmes. UN ذلك أن التحسينات المبكرة مفيدة في توفير الدعم لخيارات السياسة العامة والبرامج في الحاضر والمستقبل.
    He hoped that the current meeting would contribute to a better understanding of the policy options that would help to build momentum in order to find solutions for countries that faced such problems. UN وأعرب عن أمله في أن تسهم الجلسة الحالية في تحقيق فهم أفضل لخيارات السياسة العامة يمكن أن يساعد على بناء الزخم اللازم لإيجاد حلول للبلدان التي تواجه مثل هذه المشاكل.
    The Report discusses the relationship between globalization, regionalism and development strategies, and the implications of North-South free trade agreements or regional trade agreements for the policy options of developing countries and economies in transition. UN ويناقش التقرير العلاقات بين العولمة والنزعة الإقليمية والاستراتيجيات الإنمائية، ومضاعفات اتفاقات التجارة الحرة بين الشمال والجنوب أو اتفاقات التجارة الإقليمية لخيارات السياسة العامة للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    The Report is more neutral in its treatment of possible policy options than other reports designed to highlight and promote particular policies. UN ويتسم التقرير بقدر أكبر من الحياد في معالجته لخيارات السياسة العامة المحتملة قياسا إلى التقارير الأخرى المخصصة لترويج سياسات معينة وتسليط الضوء عليها.
    In particular, the level and the composition of fiscal revenues and expenditures are the outcome of policy choices. UN وبصفة خاصة، يكون مستوى وتكوين إيرادات المالية العامة ونفقاتها نتيجة لخيارات السياسة العامة.
    It was clear from the discussion that the tasks assigned to a court having jurisdiction in respect of reorganizations vary according to the policy choices made by the legislature in the State concerned. UN وكان واضحا من المناقشة أن الأدوار التي تستند إلى المحاكم ذات الاختصاص فيما يتعلق بإعادة التنظيم تتباين وفقا لخيارات السياسة العامة التي تقدّرها السلطة التشريعية في الدولة المعنية.
    Studying the practicality of policy options for dealing with imbalances in commodity markets, and their negative impact on development and disadvantaged groups. UN دراسة إمكانية التطبيق العملي لخيارات السياسة العامة فيما يخص معالجة الاختلالات في أسواق السلع الأساسية وما يترتب عليها من أثر سلبي على التنمية وعلى الفئات المحرومة.
    Studying the practicality of policy options for dealing with imbalances in commodity markets, and their negative impact on development and disadvantaged groups; UN :: دراسة إمكانية التطبيق العملي لخيارات السياسة العامة فيما يخص التعامل مع الاختلالات في أسواق السلع الأساسية وما يترتب عليها من أثر سلبي على التنمية وعلى المجموعات المحرومة؛
    The reports should evaluate the performance of command-and-control, social and economic instruments in country-specific situations with a view to facilitating a better understanding of the policy options that are available to policy makers in all countries. UN وينبغي في هذه التقارير أن تقيﱢم أداء أدوات اﻷمر والتحكم واﻷدوات الاقتصادية والاجتماعية في حالات قطرية محددة، بغية تيسير فهم أفضل لخيارات السياسة العامة المتاحة لمقرري السياسة في جميع البلدان.
    The Conference urges continued international examination of policy options concerning the management and use of stocks of plutonium and highly enriched uranium. UN ويحث المؤتمر على مواصلة إجراء فحص دولي لخيارات السياسة العامة المتعلقة بمعالجة واستخدام المخزون من البلوتونيوم واليورانيوم عالي اﻹثراء.
    The session was aimed at giving participants a better appreciation of policy options in terms of support for agricultural supply chains, both to position the agricultural sector strategically and to support farmers in their transition process. UN وكان الغرض من هذه الجلسة إعطاء المشاركين تقييماً أفضل لخيارات السياسة العامة من حيث الدعم المقدم لسلاسل التوريد الزراعي، سواء لكي يحتل للقطاع الزراعي موقعاً استراتيجياً أو لدعم المزارعين خلال اجتيازهم عملية الانتقال.
    This will be achieved through a discussion of policy options and associated regulatory frameworks that aim at enhancing the contribution of universal access to development and other national policy objectives. UN وسيتحقق ذلك عن طريق إجراء مناقشة لخيارات السياسة العامة والأطر التنظيمية المرتبطة بها التي تهدف إلى تدعيم إسهام عملية تعميم الوصول إلى الخدمات في تحقيق الأهداف الإنمائية وأهداف السياسة العامة الوطنية الأخرى.
    To avoid the difficulties that would be raised by attempting a global unification of the substantive law of insolvency, and to take into account the different policy options that a State would wish to consider in drafting its insolvency law, the model could present alternative provisions for implementing those various policy options. UN ولتجنب الصعوبات التي ستنشأ نتيجة لمحاولة التوحيد الشامل للقانون الموضوعي بشأن اﻹعسار، ومراعاة لخيارات السياسة العامة المختلفة التي قد تود إحدى الدول أخذها في الاعتبار عند صياغة قانونها المتعلق باﻹعسار، قد يمثل هذا النموذج أحكاما بديلة لتنفيذ مختلف خيارات السياسة العامة تلك.
    20. One of the major contributions of the work on finance in the Commission on Sustainable Development has been the elaboration of a matrix of policy options and financial instruments cross-classified by several sectors. UN ٢٠ - ومن المساهمات الكبيرة للعمل الجاري بشأن التمويل داخل لجنة التنمية المستدامة صياغة مصفوفة لخيارات السياسة العامة واﻷدوات المالية مصنفة تصنيفا مزدوجا بحسب عدد من القطاعات.
    Special attention also needs to be given to making the country policy dialogue more transparent and relevant by building Governments' capacities to lead the dialogue process and in clearly detailing policy options in country documents prepared by the World Bank/IMF and the United Nations development system. UN كما يلزم إيلاء اهتمام خاص الى جعل الحوار المتعلق بالسياسات القطرية أكثر شفافية وارتباطا ببناء القدرات الحكومية اللازمة لقيادة عملية الحوار، وعند إعداد التفاصيل الواضحة لخيارات السياسة العامة في الوثائق القطرية التي يعدها البنك الدولي/صندوق النقد الدولي وجهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    63. In what follows, the Committee highlight particular policy areas pertaining to each of the four groups of financing sources, and blended finance, and suggests a toolkit of policy options and financial instruments, to be used within a cohesive national sustainable development strategy. UN 63 - وفي ما يلي، تسلط اللجنة الضوء على مجالات سياساتية محددة تتصل بكل من هذه المجموعات الأربع من مصادر التمويل، والتمويل المختلط، وتقترح وضع مجموعة من الأدوات لخيارات السياسة العامة والأدوات المالية، لكي تُستخدم في إطار استراتيجية وطنية مترابطة للتنمية المستدامة.
    (a) Promoting greater awareness, common approaches, understanding and sustainable policy options among governments in key substantive areas of public administration and development management; UN (أ) تعزيز الوعي، والأخذ بالنُهُج المشتركة، وتعميق الفهم، والترويج لخيارات السياسة العامة المستدامة لدى الحكومات في المجالات الفنية الرئيسية للإدارة العامة وإدارة التنمية؛
    The expected outputs are the integrated framework (software programme), a comprehensive socio-economic and demographic database, an analysis of alternative policy options and enhanced PA technical capacity in economic modelling and policy management. UN وتتمثل النواتج المتوقعة في الإطار المتكامل (برنامج محوسب)، وقاعدة بيانات اجتماعية - اقتصادية وديمغرافية شاملة، وتحليل لخيارات السياسة العامة البديلة، وتحسين القدرة التقنية للسلطة الفلسطينية في وضع النماذج الاقتصادية وإدارة السياسة العامة.
    The overarching objectives are to improve the understanding of developing countries and economies in transition of policy choices in international investment, to strengthen their capabilities to formulate and implement policies, measures and action programmes and to promote understanding of emerging issues. UN والأهداف الشاملة هي تحسين فهم البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لخيارات السياسة العامة في مجال الاستثمار الدولي، وتعزيز قدراتها على تصميم وتنفيذ سياسات عامة وتدابير وبرامج عمل، وتعزيز فهم القضايا الناشئة.
    Inappropriate policy choices and approaches in other sectors can influence deforestation and forest degradation. Poverty and consumption patterns as well as land speculation and land markets may also have a major influence on deforestation. UN ويمكن أن يكون لخيارات السياسة العامة والنهوج غير الملائمة المعتمدة في قطاعات أخرى تأثير على إزالة الغابات وتدهورها، كما قد يكون للفقر وأنماط الاستهلاك والمضاربة على اﻷراضي واﻷسواق العقارية تأثير هام في إزالة الغابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more