"لدا" - Translation from Arabic to English

    • So
        
    So I'm gonna meet him there tonight at nine. Open Subtitles لدا ساقابله هناك هده الليلة على الساعة التاسعة
    So, sometimes you just have to do what you do to survive. Open Subtitles لدا في بعض الاحيان عليك فعل ما عليك فعله من اجل ان تعيش
    So I plunged my hand into the center of that pile, and took the best, knocking dozens of the rest to the ground. Open Subtitles لدا ادخلت يدي في منتصف تلك الكومة واخدت الافضل وتركت العشارات ليسقطون على الارض
    Couldn't get through to them, So I don't know where they are. Open Subtitles ،لم أستطيع الوصول إليهم لدا لا أعلم أين يتواجدون
    So please understand there is no cause I wouldn't betray, no belief I wouldn't disavow simply to be here seeing you every day. Open Subtitles لدا افهمي من فضلك أنه لا وجود لسبب لكي لا أخون ليس هناك اعتقاد لن أنكره ببساطة لأكون هنا لرؤيتك
    I respect you, So let's do it with our hands tied. Open Subtitles أنا أحترمك لدا دعنا نفعلنا وأيدينا مقيدة
    The owner of the cinema owes my mother a favor, So he lets us stay here. Open Subtitles مالك السينما يدين لأمي بمعروف لدا تركنا نمكث هنا.
    So when young gangs show they have the guts to fight they will be recruited by the triads and the mafia. Open Subtitles لدا عندما تظهر العصابات الصغيرة أن لديهم الجرأة للقتال يتم تجنيدهم من قبل المافيا
    You said you bought it in the past... So are you going to give it to Da Ran? Open Subtitles بما انك اشتريته لها فى الماضى هل ستعطيه لدا ران الان؟
    So now the poor are dying of envy as well as hunger. Open Subtitles لدا فالضعفاءسيموتون غضبا كما سيموتون من الجوع.
    So I thought if I could just mess up one of your things, just one thing... it would be enough So it wouldn't work out the way you planned. Open Subtitles لدا ظننت انني إن استطعت اعبث بشيء واحد من اشيائك. شيء واحد فقط لم يكن دلك كافيا لدا لم يكن ليعمل كما خططت له
    But we're out of time, So please tell me you've got something to counteract the bomb. Open Subtitles و الوقت ينفد منا, لدا أرجوك أخبريني أنك وجدت وسيلة لإيقاف القنبلة
    Well, he handed me a silver key, but it wasn't mine, So I gave it back. Open Subtitles أجلسلمنيمفتاحافضيا.. لكنه ليس لي لدا أعدته إليه
    You ruined my life, So don't you dare feel sorry for me. Open Subtitles لقد دمرتي حياتي، لدا لا تتجرئي .على القلق من أجلي .لست كدلك
    To the human eye, a perfect cube doesn't look like a cube, So we made it roughly a millimeter shorter than a foot on two sides. Open Subtitles بالنسبة للعين البشرية، فالمكعب المثالي لا يبدو كمكعب، لدا قمنا بتقصيره تقريباَ بنسبة ملمتر من الجانبين.
    So we put a golf cart battery in there to make it go for a bit. Open Subtitles لدا وضعنا بطارية خاصة بسيارة الغولف هناك لنجعلها تسير بعض الشيء.
    My husband left me a week ago, So I'm still trying to figure out what to do with myself. Open Subtitles زوجي هجرني منذ أسبوع، لدا فإني لا أزال أحاول معرفة مالذي سأفعله بنفسي
    Life's tough enough on the island, but suffering hunger and thirst, So don't add to the humiliation by being the one who is voted off first. Open Subtitles الحياة صعبة بما تكفي في الجزيرة ولكن معاناة الجوع والعطش لدا لا تزيدهم الاذلال بأن تكون أول من يخرج من هده اللعبة
    So if we could get one of the stronger players out like Tom or Stephenie, that would be better for me. Open Subtitles لدا لو تخلصنا أحد أقوى لاعبين توم أو ستيفاني هدا سيكون أفضل بالنسبة لي
    The strings are representing regular matter with a lot of space in between them, So when the grains of sugar go through, most of them just pass right on by without having any interaction whatsoever. Open Subtitles تمثل الأوتار المادة العادية بالكثير من الفضاء فيما بينها لدا عندما تمر حبات السكر خلال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more