So I'm gonna meet him there tonight at nine. | Open Subtitles | لدا ساقابله هناك هده الليلة على الساعة التاسعة |
So, sometimes you just have to do what you do to survive. | Open Subtitles | لدا في بعض الاحيان عليك فعل ما عليك فعله من اجل ان تعيش |
So I plunged my hand into the center of that pile, and took the best, knocking dozens of the rest to the ground. | Open Subtitles | لدا ادخلت يدي في منتصف تلك الكومة واخدت الافضل وتركت العشارات ليسقطون على الارض |
Couldn't get through to them, So I don't know where they are. | Open Subtitles | ،لم أستطيع الوصول إليهم لدا لا أعلم أين يتواجدون |
So please understand there is no cause I wouldn't betray, no belief I wouldn't disavow simply to be here seeing you every day. | Open Subtitles | لدا افهمي من فضلك أنه لا وجود لسبب لكي لا أخون ليس هناك اعتقاد لن أنكره ببساطة لأكون هنا لرؤيتك |
I respect you, So let's do it with our hands tied. | Open Subtitles | أنا أحترمك لدا دعنا نفعلنا وأيدينا مقيدة |
The owner of the cinema owes my mother a favor, So he lets us stay here. | Open Subtitles | مالك السينما يدين لأمي بمعروف لدا تركنا نمكث هنا. |
So when young gangs show they have the guts to fight they will be recruited by the triads and the mafia. | Open Subtitles | لدا عندما تظهر العصابات الصغيرة أن لديهم الجرأة للقتال يتم تجنيدهم من قبل المافيا |
You said you bought it in the past... So are you going to give it to Da Ran? | Open Subtitles | بما انك اشتريته لها فى الماضى هل ستعطيه لدا ران الان؟ |
So now the poor are dying of envy as well as hunger. | Open Subtitles | لدا فالضعفاءسيموتون غضبا كما سيموتون من الجوع. |
So I thought if I could just mess up one of your things, just one thing... it would be enough So it wouldn't work out the way you planned. | Open Subtitles | لدا ظننت انني إن استطعت اعبث بشيء واحد من اشيائك. شيء واحد فقط لم يكن دلك كافيا لدا لم يكن ليعمل كما خططت له |
But we're out of time, So please tell me you've got something to counteract the bomb. | Open Subtitles | و الوقت ينفد منا, لدا أرجوك أخبريني أنك وجدت وسيلة لإيقاف القنبلة |
Well, he handed me a silver key, but it wasn't mine, So I gave it back. | Open Subtitles | أجلسلمنيمفتاحافضيا.. لكنه ليس لي لدا أعدته إليه |
You ruined my life, So don't you dare feel sorry for me. | Open Subtitles | لقد دمرتي حياتي، لدا لا تتجرئي .على القلق من أجلي .لست كدلك |
To the human eye, a perfect cube doesn't look like a cube, So we made it roughly a millimeter shorter than a foot on two sides. | Open Subtitles | بالنسبة للعين البشرية، فالمكعب المثالي لا يبدو كمكعب، لدا قمنا بتقصيره تقريباَ بنسبة ملمتر من الجانبين. |
So we put a golf cart battery in there to make it go for a bit. | Open Subtitles | لدا وضعنا بطارية خاصة بسيارة الغولف هناك لنجعلها تسير بعض الشيء. |
My husband left me a week ago, So I'm still trying to figure out what to do with myself. | Open Subtitles | زوجي هجرني منذ أسبوع، لدا فإني لا أزال أحاول معرفة مالذي سأفعله بنفسي |
Life's tough enough on the island, but suffering hunger and thirst, So don't add to the humiliation by being the one who is voted off first. | Open Subtitles | الحياة صعبة بما تكفي في الجزيرة ولكن معاناة الجوع والعطش لدا لا تزيدهم الاذلال بأن تكون أول من يخرج من هده اللعبة |
So if we could get one of the stronger players out like Tom or Stephenie, that would be better for me. | Open Subtitles | لدا لو تخلصنا أحد أقوى لاعبين توم أو ستيفاني هدا سيكون أفضل بالنسبة لي |
The strings are representing regular matter with a lot of space in between them, So when the grains of sugar go through, most of them just pass right on by without having any interaction whatsoever. | Open Subtitles | تمثل الأوتار المادة العادية بالكثير من الفضاء فيما بينها لدا عندما تمر حبات السكر خلال |